1. Πολλη πασι φιλοτιμια ενην οπως εκαστος οτι αριστος φανησοιτο Κυρω.
In tutti c'era molto desiderio di apparire ciascuno il migliore possibile a Ciro
2. Δερκυλιδας ειπεν τοις ταμιαις ως ει τι κλεπτοντες αλωσοιντο, παραχρημα αποσφαγυσοιντο.
Dercilide disse ai tesorieri che se fossero stati colti a rubare qualcosa, sarebbero stati uccisi all'istante.
3. Οπου ληφθησοιτο οπλα εν οικια, ο Κυρος προηγορευεν ως παντες οι ενδον αποθανοιντο
Ciro ordinava che, ovunque fossero state trovate armi in casa, tutti quelli dentro sarebbero morti
4.Ημεραις ου πολλαις υστερον ιδων αγομενον τουτονι Παγγλεωνα υπο Νικομεδους προσηλθον βουλομενος ειδεναι οποιον τι περι αυτου πραχθησοιτο.
Non molti giorni dopo, avendo visto che questo Pancleone era arrestato da Nicomede, mi avvicinai perché volevo sapere che cosa sarebbe stato fatto riguardo a lui.