Perseus, Macedoniae rex, in manus hostium, cum liberis et publico thesauro, venit. Paulus Aemilius autem, post claram victoriam apud Pidnam, triumphum Romae celebravit. Currus per tres dies civibus magnificam spectaculi specim praebuerunt: res magni pretii, vasa aurea et argentea, Aenea simulacra transportabant. Postremo Paulus in curru procedebat, corporis dignitate et senectute ipsa insignis. Post currum imperatoris incedebant viri victoris exercitus, deinde equitum turmae et peditum cohortes. Perseus rex autem per urbem in catenis procedebant, ante victoris ducis currum.
Perseo, re di Macedonia, venne a trovarsi nelle mani dei nemici con i figli e con il pubblico tesoro. Paolo Emilio, invece, dopo la famosa vittoria presso Pidna, celebrò a Roma il trionfo. I carri per tre giorni offrirono ai cittadini un magnifico esempio di spettacolo: trasportavano cose di grande valore, vasi d' argento e d'oro, statue di bronzo, opere d'arte. Infine, Paolo procedeva sul carro, con dignità di corpo e con la stessa straordinaria vecchiaia. Dietro il carro dell'imperatore procedevano gli uomini dell'esercito del vincitore, poi i plotoni di cavalieri e le coorti di fanti. Però Perseo procedeva in catene per la città, davanti al carro del comandante vincitore