da Rosy0305 » 1 lug 2018, 15:04
Per favore mi serve urgentemente la traduzione di questa versione ,potreste aiutarmi?
Bello Punico secundo iam diu Carthaginienses Hannonis ductu, oppidum Beneventum in quo Romanorum exercitus erat, obsidebant. Tum Vibius accaus Latinae cohortis praefctus vexillum trans Carthaginiesium vallum proiecit et ad Romanos milites versus magna voce dixit:"Dei me cohortemque meam exsecrabuntur,si hostis hoc vexillo potitus erit" et primus ex oppido egressus est; tum tota eius cohors eum sebsecuta est et in hostium castra impetum fecit. Cum id V. Flaccus, tertiae legionis tribunus, aspexit, sic suos hortatus est: "Romani milites, nolite Latinis cedere! Nunc occasio vobis datur. Romanorum virtutem ostendìte." T. Pedanius centurio, cum tribuni verba, audivit, sigmum legionis signifero adémit et ad suo versus exclamavit: "Hoc sigmum in hostium castra mecum feram proinde me sequimini vos qui id ab hostibus defendere vultis". Commilitones, quoniam tantae fortitudinis exemplum imitari cupiebant, ex, oppido egressi sunt et in Cartaginiensium castra irruperunt; omnes, etiam (ii) qui gravìter vulnerati erant, acriter pugnaaverunt hostiumque castra occupaverunt. Itaque Carthaginenses, qui Benevento potiri volebant, Romanorum audacia superati, ab obsidione destiterunt.
Per favore mi serve urgentemente la traduzione di questa versione ,potreste aiutarmi?
- Allegati
-
-