da giada » 26 set 2018, 15:33
[quote="scapigliato"]1 I contadini attraverso i campi si avvicinavano alla città e dalla tenuta di campagna portavano al mercato pere e mele.
2 I maestri facevano entrare negli animi dei discepoli i pensieri dei filosofi.
3 Alessandro leggeva spesso i libri di Omero e li riponeva con cura in uno scrigno.
4 Spesso i popoli della Germania devastavano i campi degli Edui ,ma non uccidevano gli abitanti.
5 Il tiranno si allontanava da Corinto e lasciava il comando ad un legato.
6 Il Nilo scorre attraverso il regno d'Egitto e spesso inonda i campi.
7 Alessandro partiva dalla Macedonia e preparava la rovina all'impero dei Persiani.
[center]TRADUZIONE IN LATINO[/center]1 Agricolae per agros appropinquabant ad civitatem et ab possessione ruri portabant ad mercatum peras et poma.
2 magistri faciebant intrare in discipulorum animis cogitationes philosophorum
3 Alexander legebat saepe libros Homeri eos reponebat diligentia in scrinio.
4 saepe Germaniae populi vastabant agros Aeduorum, sed non necabant incolas
5 Tirannus discedebant ab Corintho e relinquebat imperium legato
6 Nilus fluit per regnum Aegypti et saepe inundat agros
7 Alexander partiebatur ab Macedonia et parabat ruinam Persarum imperio.
(by Maria D.)