Il tradimento di due cavalieri allobrogi - Il mio latino laboratorio 1 pag 240 n 29

Messaggioda Nico.... » 31 gen 2019, 16:15

Traduzione per favore!!!
Erant apud Caesarem in equitum numero Allobroges duo fratres, Raucillus et Egus Adbucilli filii, qui princeps in civitate per multos annos fuit, singulari virtute homines omnibus Gallicis bellis....
Allegati
15489512241337621882198313080842.jpg

Nico....

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 31 gen 2019, 17:42

traduzione in corso

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Nico.... » 31 gen 2019, 19:32

traduzione in corso
Grazie

Nico....

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 1 feb 2019, 12:27

C'erano tra il gruppo dei cavalieri presso Cesare due fratelli Allobrogi, Raucillo ed Egio figli di Abucillo, che fu per molti anni il più insigne in città, uomini di singolare virtù in tutte le guerre Galliche. Questi per il valore non solo erano in stima presso Cesare, ma erano considerati cari anche presso i soldati: tuttavia indotti dalla stolta e barbara arroganza disprezzavano i suoi e truffavano lo stipendio dei cavalieri e disdegnavano ogni bottino....
[center]
[/center]

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:00:04 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.