Il mio latino laboratorio 1 pag 294 n 15

Messaggioda Nico.... » 24 feb 2019, 12:28

1. Multi milites, flumen tranantes, hostium sagittis icti sunt. 2. Iudex damnatur ubi nocens absolvitur 3. puellae, in horto pila ludentes, ancillas dormientes e somno exctabant 4. Antonii satellistes ciceronem Roma discendentem interceperunt eique e lectica prominenti caput acribus gladiis crudeliter obtruncaverunt 5. Post cladem Cannensem, in urbe undique matres filios virosque suos flentes cernebant 6. Antoniam, Claudii filiam recusantem post Poppeae mortem nuptias suas, Nero interemit 7. Hannibal a druentia ad Alpes cum bona pace incolentium pervenit 8. Naufrago manum porrige, erranti viam monstra, cum esuriente panem tuum divide.

Mi servirebbe la traduzione, grazie.
Allegati
Il mio latino laboratorio 1 pag 294 n 15.jpg
15510111802002089182935801374841.jpg

Nico....

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda tutor geppetto » 24 feb 2019, 18:36

1) Molti soldati, nell’attraversare il fiume a nuoto, furono colpiti (icio-is-ici-ictum-icere) dalle frecce dei nemici.
2) Un giudice viene condannato quando assolve uno che reca danno.
3) Le ragazze, giocando alla palla nell’orto, risvegliavano dal sonno le ancelle che dormivano.
4) Gli sgherri (satelles-itis) di Antonio sorpresero Cicerone che tornava da Roma e con le spade crudelmente gli tagliarono la testa che sporgeva dalla lettiga...
[center][/center]

tutor geppetto

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 22:59:40 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.