Ulysses di Joyce & Mrs Dalloway di Virgina Woolf

Messaggioda Annyavril90 » 8 mar 2009, 10:40

Ragazzi mi servirebbe un commento di una quindicina di righi sull'Ulisse di Joyce e su Mrs Dalloway di Virgina Woolf...mi servirebbe in inglese, ma va benissimo anke in italiano!! x favore aiutatemi è urgentissimo :cry: :cry: :cry:
grazie in anticipo!!

Annyavril90

Utente GOLD
Utente GOLD
 
Risposte:

Messaggioda Sammy93 » 8 mar 2009, 18:24

Ho trovato solo qualcosa su Ulisse. vedi se ti può aiutare questo. ti ho scritto anke la traduzione.

Ulisse di Joyce

Absolutely have to read him/it, the "Ulisse" of Joyce! Written in 1922, this novel represents without any doubt one of the absolute masterpieces of last century. A work that furnishes a good example of thing has to intend him for "unity of time" in Literature (the story is unraveled in to turn of an only day). it plots her it is the following: Leopold Bloom and Stephen Dedalus - the protagonists - the experience of a vagabondage that seems a sort of modern Odyssey live. The first one is looking for (at least to unconscious level) a child that replaces that escaped him by the death anchors baby, the second looks for a fatherly figure which to make reference. In theirs to wander for the city (Dublino) they don't miss certain wise sensations, understood a visit in the most disreputable district in the city, where Bloom, bridegroom Ulisse, goes to help of Dedalus-Telemaco, attacked by two soldiers and incapable to defend himself/herself/themselves because the alcohol's prey. Leopold Bloom entertains Dedalus to his/her house, to speak of Literature, but also of so many other things: women, homicides... of the life, in short. When Dedalus goes away, Bloom lies down in bed him. The book is closed with the dessert to flow some frames of the past and the present, that crowd the mind of the protagonist. But the plot that I have narrated you is only the pretext to express an extraordinary linguistic creativeness, rich of innovations and neologisms that make of Joyce a great of the Nine hundred.

Traduzione:

Dovete assolutamente leggerlo, l'"Ulisse" di Joyce! Scritto nel 1922, questo romanzo rappresenta senza alcun dubbio uno dei capolavori assoluti del secolo scorso. Un'opera che fornisce un ottimo esempio di cosa debba intendersi per "unità di tempo" in Letteratura (la vicenda si dipana nel breve volgere di una sola giornata). La trama è la seguente: Leopold Bloom e Stephen Dedalus - i protagonisti - vivono l'esperienza di un vagabondaggio che sembra una sorta di moderna Odissea. Il primo sta cercando (almeno a livello inconscio) un figlio che sostituisca quello sottrattogli dalla morte ancora bimbo, il secondo cerca una figura paterna cui fare riferimento. Nel loro peregrinare per la città (Dublino) non mancano certo sapienti colpi di scena, compresa una visita nel quartiere più malfamato della città, dove Bloom, novello Ulisse, va in soccorso di Dedalus-Telemaco, aggredito da due militari ed incapace di difendersi perché preda dell'alcool. Leopold Bloom ospita Dedalus a casa sua, per parlare di Letteratura, ma anche di tante altre cose: donne, omicidi... della vita, insomma. Quando Dedalus va via, Bloom si corica a letto. Il libro si chiude col dolce scorrere dei fotogrammi del passato e del presente, che affollano la mente del protagonista. Ma la trama che vi ho narrato è solo il pretesto per esprimere una straordinaria creatività linguistica, ricca di innovazioni e neologismi che fanno di Joyce un grande del Novecento.

Sammy93

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda Annyavril90 » 8 mar 2009, 20:25

Grazie mille :-D :-D

Annyavril90

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Torna a S.O.S. altre materie

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-29 16:34:43 - flow version _RPTC_G1.3