Hannibal, postquam cum omnibus copiis ex hibernis profectus erat atque multas urbes

Messaggioda Ospite » 14 lug 2019, 6:55

traduzione
.... agrosque ferro ignique popolatus erat, per Etruriam ad Trasumenum lacum pervenit atque castra posuit aperto atque edito loco inter lacum et montes. Tum milites levis armaturae post montes collocavit et equitum in insidiis ad saltus fauces occultavit, reliquam copiarum partem pro castris in acie instruxit. Interea Romanorum exercitus quoque, Flaminii consulis ductu, ex opposita parte ad lacum pervenit, angustias superavit et, postquam Poenorum castra copiasque in patenti campo conspicatus erat, ad hostes progressus est. Forte e lacu densa nebula surrexit quae omnia loca circa contexit. Itaque consul Poenorum insidias non animadvertit; Hannibal opportuno tempore proelii signum dedit omnesque Carthaginienses impetum in Romanos simul fecerunt.
Ospite
 
Risposte:

Messaggioda giada » 14 lug 2019, 6:59

Annibale, dopo che con tutte le milizie era partito dai quartieri invernale ed aveva saccheggiato a ferro e fuoco molte città e campi, arrivò attraverso l’Etruria al lago Trasimeno e fissò l’accampamento in un luogo aperto e prominente tra il lago ed i monti. Allora piazzò dietro i monti i soldati dall’armatura leggera e nascose in agguato la cavalleria presso le gole del passo, istruì la restante parte delle milizie nel campo a presidio dell’accampamento.
[center]
[/center]

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-23 21:04:07