un sogno troppo ambizioso

Messaggioda ParzivAlex » 4 set 2019, 13:15

versione dall'italiano al latino Lectio viva eserciziario I volume pag 153 n.66.
Una volta un contadino andava al mercato portando le uova del (suo) pollaio in una cesta sopra la testa. Già con la mente (si) prefigurava guadagni, e mentre camminava così pensava Una volta un contadino andava al mercato portando le uova del (suo) pollaio in una cesta sopra la testa. Già con la mente (si) prefigurava ingenti guadagni, e mentre camminava così pensava: “Col ricavato delle uova comprerò delle capre. Le capre genereranno dei capretti, e col guadagno dei capretti comprerò dei buoi. Nel frattempo avrò già acquistato un vasto podere e una grande casa; allora mi sposerò, metterò al mondo dei figli e (li) affiderò a dei buoni maestri. Quando avrò accumulato un’ingente ricchezza affiderò i lavori dei campi a dei servi e vivrò come un principe, passeggiando in carrozza per le vie della città. L’umile volgo farà ala ( locum dare ), scoprirà il capo e farà l’inchino, così”. Il contadino soprappensiero piegò la testa: ma con l’inchino fece cadere ( deicio ) e ruppe le uova, troncando sul nascere (= in ipso ortu ) (quel) sogno troppo ambizioso.
Allegati
un sogno troppo ambizioso italiano latino.jpg
ParzivAlex
 
Risposte:

Messaggioda giada » 26 set 2019, 8:36

traduzione in corso...

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 22:50:10 - flow version _RPTC_G1.3