Il cane di Eupoli (versione 56 pagina 121, Il greco di Campanini 2)

Messaggioda March075 » 3 mag 2021, 17:53

Sono nuovo, scusate se rifaccio la richiesta, ma nella precedente compare "traduzione in corso" da circa due ore, penso sia un bug, probabilmente mi sto sbagliando, ma per sicurezza rimando la richiesta
Allegati
IMG_20210503_162650.jpg

March075

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda tutor geppetto » 3 mag 2021, 18:09

Eugea di Eleusi dà in dono al poeta di commedia Eupoli un bel cucciolo di cane di razza molossa ed Eupoli lo chiama con lo stesso nome del donatore.
Attratto così dai cibi e al massimo di grandissima familiarità, il cane Eugea si affezionava al padrone. E una volta un suo compagno di schiavitù di nome Efialte, ruba una commedia di Eupoli e nel rubare non sfuggì all’attenzione (λανθάνω)...
LA TRADUZIONE CONTINUA QUI

tutor geppetto

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Torna a LATINO e GRECO

release check: 2021-05-03 20:40:14 - flow version _RPTC_G1.1