1. Fame coacta, vulpis uvam omnibus suis viribus adpetebat...
Costretta dalla fame/essendo costretta dalla fame una volpe, tentava di raggiungere l'uva con tutte le sue forze.
2. Omnes milites Caesaris iussis statim paruerunt
Tutti i soldati ubbidirono agli ordini di Cesare.
3. Caesar locum reperit egregie natura atque opere munitum.
Cesare trovò un luogo ben difeso dalla natura e dalle opere di fortificazione.”
4. Dominus servum advocatum diu interrogavit
Il padrone chiamato il servo lo inerrogò a lungo.
5. Non murus nec vallum sed armatis obstant.
Non un muro, né un terrapieno, ma uomini armati sono d'impedimento agli uomini armati. .
6. Hostes proelio superati, simul atque se ex fuga receperunt, statim ad Caesarem legatos de pace miserunt.
I nemici, sconfitti nel combattimento non appena (=simul atque) si ritirarono dalla fuga inviarono ambasciatori per la pace.
TRADUZIONE ANCHE QUI