frasi di latino

Messaggioda Puffa_Dakota » 28 mar 2009, 11:13

non mi serve + la versione grazie
ma delle frasi x merkoledì
1. Quaedam sunt, quae leges nec iubent nec vetant facere.
2.Num quid simile populus Romanus audierat?
3.Harum rerum num quid dixisti patri?
4. Formicae, apes, ciconiae aliorum etiam causa quaedam faciunt.
5. Video enim esse hic in senatu quosdam qui tecum una fuerunt.
6. Patres ne qua magna ignominia acciperetur, legatos in Macedoniam miserunt.
7. Quidam cenet tecum quia digni sunt, quidam ut sint.
8.Credo te audisse aliquid;falsum est, mihi crede,si quid audisti.
9.Milvio est quoddam bellum quasi naturale cum corvo;ergo alter alterius ova frangit.
10.Errat si quis exestimat facilem rem esse donare.
11.Non reicit quemquam philosophia neg eligit:omnibus egestas imperat.
12. Epistulam superiorem restitue nobis et appinge aliquid novi.
13.Quidvis egestas imperat.
14.Nostri maiores delubra deorum pietate, domos suas gloria decorabant neque victis quicquam praeter iniuriae licentiam eripiebant.
15.Cuivis dolori remedium est patientia.
16. Mitte quemlibet, modo aliquem.



se me le traducete mi fate un immenso favore.. grazie in anticipo^^

Puffa_Dakota

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 28 mar 2009, 13:15

se non metti libro esercizio e pagina nessuno te le faraà

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Puffa_Dakota » 28 mar 2009, 18:53

nova mente es num 27 pag 189

Puffa_Dakota

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda didaskalos » 31 mar 2009, 10:09

PRONOMI INDEFINITI

1. Quaedam sunt, quae leges nec iubent nec vetant facere.
ci sono certe cose, che le leggi non ordinano nè vietano di fare

2.Num quid * simile populus Romanus audierat?
aveva forse sentito qualcosa di simile il popolo romano ?

3.Harum rerum num quid * dixisti patri?
hai forse detto qualcosa di questi fatti a tuo padre ?

4. Formicae, apes, ciconiae aliorum etiam causa quaedam faciunt.
Le formiche, le api, le cicogne compiono certe azioni anche per altri

5. Video enim esse hic in senatu quosdam qui tecum una fuerunt.
vedo che qui in senato ci sono certi, che sono stati con te

6. Patres ne qua ** magna ignominia acciperetur, legatos in Macedoniam miserunt.
i senatori inviarono in Macedonia degli ambasciatori, affinchè non fosse subìta una qualche grande infamia

7. Quidam cenet ( cenent ? ) tecum quia digni sunt, quidam ut sint.
certi cenino con te, perchè ne sono degni, purchè siano certi.

8.Credo te audisse aliquid;falsum est, mihi crede,si quid * audisti.
credo che tu abbia sentito qualcosa ; è falso, credimi, se hai sentito qualcosa

9.Milvio ( ?? ? est quoddam bellum quasi naturale cum corvo;ergo alter alterius ova frangit.
c'è quasi una certa naturale guerra di ?? con il corvo ; uno dunque rompe le uova dell'altro

10.Errat si quis * exestimat facilem rem esse donare.
sbaglia se qualcuno crede che donare sia una cosa facile

11.Non reicit quemquam *** philosophia neg eligit:omnibus egestas imperat.
la filosofia non respinge nè sceglie nessuno : la povertà comanda a tutti

12. Epistulam superiorem restitue nobis et appinge aliquid novi.
restituisci a noi la precedente lettera e aggiungi qualcosa di nuovo

13.Quidvis egestas imperat.
la povertà comanda ogni cosa

14.Nostri maiores delubra deorum pietate, domos suas gloria decorabant neque victis quicquam *** praeter iniuriae licentiam eripiebant.
i nostri antenati decoravano i templi degli dèi con la pietà, e le loro case con la gloria e non sottraevano nulla ai vinti tranne la possibilità dell'offesa

15.Cuivis dolori remedium est patientia.
per ognuno la pazienza è il rimedio del dolore

16. Mitte quemlibet, modo aliquem.
manda chiunque, purchè ( tu mandi) qualcuno



* quando il pronome « aliquis, aliquid » , è preceduto da « si, nisi, ne, num » PERDE IL PREFISSO « ALI » e diventa « quis, quid »



** le forme ne quis, ne quid , ne ullus, ne qui, ne quae, ne quod [che alcun…] costituiscono l’uso particolare delle finali negative e delle completive volitive negative, nelle quali la negazione è passata nella congiunzione e il pronome negativo diventa « aliquis » nella forma « quis » oppure l’aggettivo « nullus » è diventato « ullus ».

TRADUZIONE ITALIANA : « affinchè nessuno,… niente » , « che nessuno, che niente »

*** le forme nec quisquam, nec quicquam(quidquam), nec ullus corrispondono all’italiano « e nessuno » , « e niente » .
La trasformazione da « nemo, nihil » a « quisquam, quidquam(quicquam) si verifica tutte le volte che
vi è già una negazione nella frase o nella reggente

didaskalos

TUTOR di SkuolaSprint
TUTOR di SkuolaSprint
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-23 22:30:23