IN GUERRA CONTRO CRETA versione Floro

Messaggioda ROaleMA » 8 gen 2010, 15:15

Mi servirebbe la versione sulla guarra contro Cretaa di Anneo Floro...ho visto sul sito che il titolo che mi serve non c'è ma alcune sono simili. Potreste passarmela qualcuna???
Inizia: Creticum bellum, si vera volumus, nos fecimus, sola vincendi....ecceteraa!
Grazie milleeeeee!
grazieate

ROaleMA

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 8 gen 2010, 15:35

Creticum bellum, si vera volumus, nos fecimus sola vincendi nobilem insulam cupiditate. Favisse Mithridati videbatur: hoc placuit armis vindicare. Primus invasit insulam Marcus Antonius, cum ingenti quidem victoriae spe atque fiducia, adeo ut pluris catenas in navibus quam arma portaret. Dedit itaque poenas vecordiae. Nan plerasque naves intercepere hostes, captivaque corpora religantes velis ac funibus suspendere, ac sic velificantes triumphantium in modum Cretes portibus suis adremigaverunt. Metellus deinde totam insulam igni ferroque populatus intra castella et urbes redegi, Cnoson, Eleuthernas et, ut Graeci dicere solent, urbium matrem, Cydoneam; adeoque saeve in captivos consulebatur, ut veneno se plerique conficerent, alii deditionem suam ad Pompeium absentem mitteret. Et cum ille res in Asia gerens, eo quoque praefectum misisset Antonium, in aliena provincia inritus fuit, eoque infestior Metellus in hostes vis victoris exercuit, victisque Lasthene et Panare, Cydoneae ducibus, victor redit. nec quidquam tamen amplius de tam famosa victoria quam cognomen Creticum reportavit.

Facemmo la guerra contro Creta con il solo desiderio di vincere la famosa isola. Sembrava che essa avesse favorito Mitridate: sembrò opportuno vendicare questo fatto con le armi. Per primo invase l’isola Marco Antonio, con grande speranza e fiducia di vittoria, tanto da portare sulle navi più catene che armi. Pertanto pagò il fio della temerarietà. Infatti i nemici intercettarono la maggior parte delle navi e appesero i corpi dei prigionieri legandoli alle vele, e così, veleggiando alla maniera dei trionfatori, remarono verso i loro porti. In seguito Metello, dopo aver messo tutta l’isola a ferro e fuoco , ridusse (gli abitanti) nelle piazzeforti e nelle città: (cerca i nomi di città cnoson. Elutethernas) cosicché i greci solevano chiamare madre delle città Cidonea. gli sembrò opportuno punire tanto ferocemente i prigionieri che la maggior parte si uccideva con il veleno e altri inviavano la loro resa a Pompeo che (pure) era lontano. E quando lui, trafficando (=rem gero) in Asia, la (eo) che, aveva mandato anche come prefetto Antonio in una provincia straniera fu inefficace, e la (dove) (eo= avverbio) Metello più pericoloso esercitò la forza verso i nemici e vinti Lastene e Pare, comandanti di Cidonea (cerca bene le città che io non le ho cercate fallo tu) ritornò vincitore, non vi fu alcuna cosa tuttavia più grande della tanto famosa vittoria che riportò il soprannome di “Cretica
_________________

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-29 10:30:23 - flow version _RPTC_G1.3