Edipo e la Sfinge - Versione Greco PAROLE E CIVILTà dei grec

Messaggioda Indaco; » 11 apr 2011, 13:59

Avrei bisogno della traduzione di questa versione a pagina 270 del libro PAROLE E CIVILTÀ DEI GRECI.
Inizia così: Οιδιπους το αινιγμα αϰουει ϰαι λυει·...
E finisce così:...θυγατεπας δε Ιομηνην ϰαι Αντιγονην.
Grazie mille in anticipo :)

Indaco;

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda *Yole* » 11 apr 2011, 14:08

ne ho tante ma nessuno coincide con la tua, l'ho segnalata all'adm, perchè io non ce l'ho... attendi Giada :wink:

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda giada » 11 apr 2011, 14:50

[quote="Indaco;"]Avrei bisogno della traduzione di questa versione a pagina 270 del libro PAROLE E CIVILTÀ DEI GRECI.
Inizia così: Οιδιπους το αινιγμα αϰουει ϰαι λυει·...
E finisce così:...θυγατεπας δε Ιομηνην ϰαι Αντιγονην.
Grazie mille in anticipo :)




Edipo ascoltò l'enigma della Sfinge e riuscì a risolverlo: la soluzione era «l'uomo». Infatti da bambino ha quattro piedi, perché cammina a quattro zampe; da adulto due piedi; e da vecchio tre, perché si appoggia al bastone. La Sfinge allora si gettò giù dalla rocca, mentre Edipo ebbe il regno e senza saperlo sposò sua madre, ed ebbe da lei due figli maschi, Eteocle e Polinice, e due femmine, Ismene e Antigone

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Indaco; » 11 apr 2011, 16:24

Grazie grazie mille :D

Indaco;

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-25 12:34:20 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.