Cleomene saccheggia l'Attica Tucidide versione greco

Messaggioda Toolate » 6 dic 2011, 13:12

di Tucidide.
inizio: Του δ'επιγιγνομενου θερους οι Πελοποννησιοι επειδη τας ες την Μυτιληνην δυο και τεσσαρακοντα
fine: επελελοιπει ο σιτος ανεχωρησαν και διελυθησαν κατα πολεις.

Toolate

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda jessy.7 » 6 dic 2011, 13:14

indica anche il libro

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda Toolate » 6 dic 2011, 13:21

da "Synesis "

Toolate

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 6 dic 2011, 13:26

ok2 attendi giada

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda giada » 6 dic 2011, 14:45

Non ho il testo greco dovresti scannerizzarlo

il passo originale da cui puoi trarla comunque è questo FAMMI SAPERE SE MOLTO DIVERSA

L'estate successiva, nella stagione del grano maturo, i Peloponnesi e gli alleati si misero in marcia per invadere l'Attica: li guidava Archidamo, figlio di Zeussidamo, re degli Spartani. Dopo avervi posto l'accampamento, iniziarono il saccheggio del paese. Come al solito, dove si presentava la opportunità, la cavalleria ateniese vibrava fulminei attacchi, impedendo alla massa delle fanterie leggere di spingere la loro azione distruttiva troppo lontano dal proprio campo, nelle vicinanze della città. Si trattennero sul suolo dell'Attica per il tempo che durarono le riserve di vettovaglie: poi si ritirarono e, città per città, si sciolsero.

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:20:13 - flow version _RPTC_G1.3