Alessandro giunge nella città di Isso - Versione Il mio latino laboratorio 1 pag 315 n 27

Messaggioda Nico.... » 18 mar 2019, 13:36

Dareus, nuntio de adversa valitudine Alexandri accepto, celeriter ad Euphratem flumen contendit iunctoque eo pontibus traiecit exercitum....
Avrei bisogno della traduzione, grazie.
Allegati
15529161511321247516454287724068.jpg

Nico....

Utente GOLD
Utente GOLD
 
Risposte:

Messaggioda giada » 18 mar 2019, 19:35

Dario, saputa la notizia della cattiva salute di Alessandro, si diresse velocemente presso il fiume Eufrate ed unitolo con dei ponticelli traghettò l'esercito. Si affrettò ad occupare la Cilicia. Ormai Alessandro, riacquistate le forze fisiche, era giunto alla città di Soli: espugnata la rocca e messi in modo preciso duecento talenti sotto la parvenza di una multa, impose alla città un presidio di soldati. ...
[center]
[/center]

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-23 21:10:18 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.