Gymnasmata 2 pagina 259 numero 20

1. Πολλαι και καλαι ελπιδες σωτηριας αν ειεν τοις Ελλησιν. Οι μεν γαρ Ελληνες εμπεδουσι τους θεων ορκους, οι δε πολεμιοι επιωρκηκασι τε και τας σπονδας παρα τους ορκους λελυκασιν.

Testo greco completo

1. Molte e belle speranze ci potrebbero essere per i greci. I greci infatti confermano i giuramenti divini (degli dei), mentre i i nemici hanno spergiurato e hanno violato gli accordi contrariamente ai giuramenti (παρα τους ορκους = contrariamente ai giuramenti)

2. Epaminonda udì che gli ateniesi avevano rinunciato alla marcia via terra e si preparavano a partire via mare, per portare aiuto agli arcadi grazie agli spartani.

4, Tanto cara sopra tutte le cose sembra la patria che tutti i legislatori del mondo hanno dato ai più grandi misfatti come pena più grande l'esilio.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-25 19:55:38 - flow version _RPTC_G1.3