Alfa beta grammata 1 pagina 134 numero 20 livello 2

1. Εν ταυτη τη μαχη πασσονται υπο μεν των Περσων οι πεζοι και σφενδονηται, υπο δε των Αθηναιων μονοι οι ευζονοι συν τοις των Λακεδαιμονιων οπλιταις.

In questa battaglia venivano sparsi dai persiani i soldati di fanteria e dagli ateniesi i frombolieri, dagli ateniesi i soli ben equipaggiati con gli opliti degli spartani.

2. τοιυουτος ο ιστοριογραφος εστω· αφοβος, αδεκαστος, ελευθερος, της παρρησιας και αληθειας φιλος και τα συκα συκα, την σκαφην σκαφην ομομαζετω

Dunque per me lo storico deve essere come questo: senza paura, non corruttibile, libero, amico della verità e della parola schietta, uno che dice pane al pane e vino al vino,

3. Εκ δε τουτου οι μεν Αθηναιοι τας τε φρουρας εκ των πολεων απηγον και Ιφικρατην και τας ναυς μετεπεμποντο, Λακεδαιμονιοι μεντοι εκ των αλλων πολεμων τους τη αρμοστας και τους φρουρους

Da ciò (=come concordato) gli ateniesi ritirarono le guarnigioni dalle città e richiamarono Ificrate e la flotta, gli spartani ritirarono da tutte le città gli armosti e i presidi

4. Σαbινοι, Καλαβροι, Μεσσαπιοι, Σαμνιται, Τυρρηνοι, τοιαυτα φυλα εν τη χερσονησω Ιταλικω κατεγιγνετο και ολων ηρχον οι Ρωμαιοι

Sabini, Calabri, Messapi, Sanniti, Tirreti tutte tribù che abitavano nel Chersoneso Italico erano a capo di tutti i Romani.

5. Των μεν ουν δημοκρατιων αι μεταβολαι γιγνονται σχεδον δια τασδε τας αιτιας· του δημου η ελευθερια και παρρησια υπεροπλος.

Dunque i mutamenti delle democrazie avvengono più o meno per questi motivi: la libertà del popolo e l'impudenza di un violento.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:27:35 - flow version _RPTC_G1.3