Atena esercizi 1 Pagina 374 numero 65 - frasi greco tradotte
1. Αρχοντος Περικλεους, ΑΘηναι υπηρχοντον η κρατιστη πολις εν τη Ελλαδι 2. - H των γυναικων φυσις ουδεν χειρων της φυσεως του ανδρος, αλλα δη προς πολλα πραγματα αρειων εστι. Οτε δε οι πολεμιοι εγγυτερον εγιγνοντο, τακἁ αι λογκἁι και αι ταξεις καταφανεις εγιγνοντο. .....
1. Αρχοντος Περικλεους, ΑΘηναι υπηρχοντον η κρατιστη πολις εν τη Ελλαδι
Quando regnava Pericle, Atene risultò la più potente città in Grecia
2. H των γυναικων φυσις ουδεν χειρων της φυσεως του ανδρος, αλλα δη προς πολλα πραγματα αρειων εστι.
La natura delle donne non è per nulla peggiore della natura degli uomini ma è superiore per molte cose.
3. Quando i nemici si fecero piuttosto vicini, subito le lance e le schiere divennero visibili.
4. Οι Ελληνες, Κυρον Θαυμαζοντες δια την αρετην προΘυμοτερον και ηδιον εστρατευοντο μετα αυτου
I Greci ammirando Ciro per la virtù combattevano per lui anche più piacevolmente
5. Il mio discorso, dice il sofista, mostra in molte parti che la situazione è questa, sia negli altri animali sia in tutte le città e nelle stirpi degli uomini, e che così è stato definito il concetto di giusto che il più forte comandi sul più debole e abbia di più.
7. Λεγουσι γε τον κυκνον μαλιστα κατ'εκεινον τον χρονον ειναι ευφωνοτατον τε και ωδικωτατον, οταν η περι την καταστροφην του βιου
Dicono che il cigno sia molto melodioso e molto musicale soprattutto in quel momento, quando è vicino alla fine della vita.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?