Atena 2 pagina 21 numero 21
Ουδεις, δικαιος ων, ταχεως επλουτησεν...
1. Nessuno essendo (che è, che fu) onesto diventò ricco velocemente.
2. I marinai fecero ciò che Lisandro ordinò.
3. Ificrate, quando cominciò (ἄρχω aor. pass. ) la navigazione nello stesso tempo che navigava preparava tutte quante le cose per la battaglia navale.
4. Ai sorveglianti, ascoltando, dopo aver ascoltato queste cose, parve che i fatti fossero di rappresaglia.
5. Da Acanto e Apollonia, le quali appunto sono grandissime, fra le città sopra ad Olinto, vanno ambasciatori da Sparta.
Gli efori ascoltandoli perché giungevano, li conducevano davanti all'assemblea e agli alleati.
(by Vogue)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?