Corso di lingua e cultura greca pagina 56 numero 35

Aἱ κόραι ἄρχονται τῶν χορειῶν. 2. Τῶν δουλῶν αἱ μὲν κολάζονται ὑπὸ τῆς Πηνελόπης, ...

TESTO GRECO COMPLETO

1. Le fanciulle sono a capo delle danze (o: iniziano le danze).
2. Delle ancelle alcune sono punite da Penelope, altre... (il testo si interrompe qui).
3. (Siracusa) è bagnata dal mare.
4. I villaggi sono devastati dall'esercito.


5. Delle anime alcune sono condotte dai piaceri, altre dalla virtù, altre ancora dal desiderio di gloria.


6. La pace è in pericolo.
7. Da un lato la virtù è ammirata, dall'altro la malvagità è punita.
8. La leonessa è uccisa dalla spada.
(By Vogue)

ANALISI GRAMMATICALE


VERBI

ἄρχονται: Indicativo Presente Medio/Passivo, 3ª persona plurale di ἄρχω (essere governati, iniziare).

Paradigma: ἄρχω, ἄρξω, ἦρξα, ἦρχα, ἦργμαι, ἤρχθην.

κολάζονται: Indicativo Presente Medio/Passivo, 3ª persona plurale di κολάζω (punire).

Paradigma: κολάζω, κολάσω, ἐκόλασα, -, κεκόλασμαι, ἐκολάσθην. (Compare due volte)

βράζονται: Indicativo Presente Medio/Passivo, 3ª persona plurale di βράζω (bollire, agitarsi).

Paradigma: βράζω, βράσω, ἔβρασα, -, -, ἐβράσθην.

κόπτονται: Indicativo Presente Medio/Passivo, 3ª persona plurale di κόπτω (tagliare, devastare).

Paradigma: κόπτω, κόψω, ἔκοψα, κέκοφα, κέκομμαι, ἐκόπην.

ἄγονται: Indicativo Presente Medio/Passivo, 3ª persona plurale di ἄγω (essere condotti, spinti).

Paradigma: ἄγω, ἄξω, ἤγαγον, ἦχα, ἦγμαι, ἤχθην.

Κινδυνεύεται: Indicativo Presente Medio/Passivo, 3ª persona singolare di κινδυνεύω (essere in pericolo).

Paradigma: κινδυνεύω, κινδυνεύσω, ἐκινδύνευσα, κεκινδύνευκα, κεκινδύνευμαι, ἐκινδυνεύθην.

θαυμάζεται: Indicativo Presente Medio/Passivo, 3ª persona singolare di θαυμάζω (essere ammirato).

Paradigma: θαυμάζω, θαυμάσομαι, ἐθαύμασα, τεθαύμακα, τεθαύμασμαι, ἐθαυμάσθην.

κτείνεται: Indicativo Presente Medio/Passivo, 3ª persona singolare di κτείνω (uccidere).

Paradigma: κτείνω, κτενῶ, ἔκτεινα, ἔκτονα, -, ἐκτάνθην (raro ἐκτάθην).


SOSTANTIVI

κόραι: Nominativo femminile plurale. Nom: κόρη, Gen: κόρης.

χορειῶν: Genitivo femminile plurale. Nom: χορεία, Gen: χορείας.

δουλῶν: Genitivo maschile plurale. Nom: δοῦλος, Gen: δούλου.

Πηνελόπης: Genitivo femminile singolare. Nom: Πηνελόπη, Gen: Πηνελόπης.

ΣΙΡΑΕΥΣΑ: Errore di trascrizione (ΣΥΡΑΚΟΥΣΑΙ?). Assumendo Συράκουσαι: Nominativo femminile plurale. Nom: Συράκουσαι, Gen: Συρακουσῶν. (Siracusa)

θαλάττῃ: Dativo femminile singolare. Nom: θάλασσα, Gen: θαλάσσης.

κώμαι: Nominativo femminile plurale. Nom: κώμη, Gen: κώμης.

στρατιᾶς: Genitivo feminine singolare. Nom: στρατιά, Gen: στρατιᾶς.

ψυχῶν: Genitivo femminile plurale. Nom: ψυχή, Gen: ψυχῆς.

ἡδοναῖς: Dativo femminile plurale. Nom: ἡδονή, Gen: ἡδονῆς.

ἀρετῇ: Dativo femminile singolare. Nom: ἀρετή, Gen: ἀρετῆς.

δόξης: Genitivo feminine singolare. Nom: δόξα, Gen: δόξης.

επιθυμίᾳ: Dativo feminine singolare. Nom: ἐπιθυμία, Gen: ἐπιθυμίας.

εἰρήνη: Nominativo femminile singolare. Nom: εἰρήνη, Gen: εἰρήνης.

ἀρετὴ: Nominativo femminile singolare. Nom: ἀρετή, Gen: ἀρετῆς.

πονηρία: Nominativo femminile singolare. Nom: πονηρία, Gen: πονηρίας.

λέαινα: Nominativo femminile singolare. Nom: λέαινα, Gen: λεαίνης.

μαχαίρᾳ: Dativo femminile singolare. Nom: μάχαιρα, Gen: μαχαίρας.


PRONOMI, ARTICOLI E CONGIUNZIONI

αἱ: Articolo determinativo, nominativo femminile plurale. (Compare sette volte)

τῶν: Articolo determinativo, genitivo maschile/neutro plurale. (Compare tre volte)

αἱ μὲν: Articolo determinativo particella μέν (da una parte alcune/quelle). (Compare tre volte)

αἱ δὲ: Articolo determinativo congiunzione δέ (dall'altra parte altre/quelle). (Compare quattro volte)

ὑπὸ: Preposizione con genitivo (da, a causa di). (Compare due volte)

τῆς: Articolo determinativo, genitivo femminile singolare. (Compare sette volte)

τῇ: Articolo determinativo, dativo femminile singolare. (Compare tre volte)

: Articolo determinativo, nominativo femminile singolare. (Compare tre volte)

καὶ: Congiunzione copulativa (e, anche).

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-10-29 11:00:36 - flow version _RPTC_G1.3