Corso di lingua e cultura greca pagina 56 numero 35
Aἱ κόραι ἄρχονται τῶν χορειῶν. 2. Τῶν δουλῶν αἱ μὲν κολάζονται ὑπὸ τῆς Πηνελόπης, ...
1. Le fanciulle sono a capo delle danze (o: iniziano le danze).
2. Delle ancelle alcune sono punite da Penelope, altre... (il testo si interrompe qui).
3. (Siracusa) è bagnata dal mare.
4. I villaggi sono devastati dall'esercito.
5. Delle anime alcune sono condotte dai piaceri, altre dalla virtù, altre ancora dal desiderio di gloria.
6. La pace è in pericolo.
7. Da un lato la virtù è ammirata, dall'altro la malvagità è punita.
8. La leonessa è uccisa dalla spada.
(By Vogue)
ANALISI GRAMMATICALE
VERBI
ἄρχονται: Indicativo Presente Medio/Passivo, 3ª persona plurale di ἄρχω (essere governati, iniziare).
Paradigma: ἄρχω, ἄρξω, ἦρξα, ἦρχα, ἦργμαι, ἤρχθην.
κολάζονται: Indicativo Presente Medio/Passivo, 3ª persona plurale di κολάζω (punire).
Paradigma: κολάζω, κολάσω, ἐκόλασα, -, κεκόλασμαι, ἐκολάσθην. (Compare due volte)
βράζονται: Indicativo Presente Medio/Passivo, 3ª persona plurale di βράζω (bollire, agitarsi).
Paradigma: βράζω, βράσω, ἔβρασα, -, -, ἐβράσθην.
κόπτονται: Indicativo Presente Medio/Passivo, 3ª persona plurale di κόπτω (tagliare, devastare).
Paradigma: κόπτω, κόψω, ἔκοψα, κέκοφα, κέκομμαι, ἐκόπην.
ἄγονται: Indicativo Presente Medio/Passivo, 3ª persona plurale di ἄγω (essere condotti, spinti).
Paradigma: ἄγω, ἄξω, ἤγαγον, ἦχα, ἦγμαι, ἤχθην.
Κινδυνεύεται: Indicativo Presente Medio/Passivo, 3ª persona singolare di κινδυνεύω (essere in pericolo).
Paradigma: κινδυνεύω, κινδυνεύσω, ἐκινδύνευσα, κεκινδύνευκα, κεκινδύνευμαι, ἐκινδυνεύθην.
θαυμάζεται: Indicativo Presente Medio/Passivo, 3ª persona singolare di θαυμάζω (essere ammirato).
Paradigma: θαυμάζω, θαυμάσομαι, ἐθαύμασα, τεθαύμακα, τεθαύμασμαι, ἐθαυμάσθην.
κτείνεται: Indicativo Presente Medio/Passivo, 3ª persona singolare di κτείνω (uccidere).
Paradigma: κτείνω, κτενῶ, ἔκτεινα, ἔκτονα, -, ἐκτάνθην (raro ἐκτάθην).
SOSTANTIVI
κόραι: Nominativo femminile plurale. Nom: κόρη, Gen: κόρης.
χορειῶν: Genitivo femminile plurale. Nom: χορεία, Gen: χορείας.
δουλῶν: Genitivo maschile plurale. Nom: δοῦλος, Gen: δούλου.
Πηνελόπης: Genitivo femminile singolare. Nom: Πηνελόπη, Gen: Πηνελόπης.
ΣΙΡΑΕΥΣΑ: Errore di trascrizione (ΣΥΡΑΚΟΥΣΑΙ?). Assumendo Συράκουσαι: Nominativo femminile plurale. Nom: Συράκουσαι, Gen: Συρακουσῶν. (Siracusa)
θαλάττῃ: Dativo femminile singolare. Nom: θάλασσα, Gen: θαλάσσης.
κώμαι: Nominativo femminile plurale. Nom: κώμη, Gen: κώμης.
στρατιᾶς: Genitivo feminine singolare. Nom: στρατιά, Gen: στρατιᾶς.
ψυχῶν: Genitivo femminile plurale. Nom: ψυχή, Gen: ψυχῆς.
ἡδοναῖς: Dativo femminile plurale. Nom: ἡδονή, Gen: ἡδονῆς.
ἀρετῇ: Dativo femminile singolare. Nom: ἀρετή, Gen: ἀρετῆς.
δόξης: Genitivo feminine singolare. Nom: δόξα, Gen: δόξης.
επιθυμίᾳ: Dativo feminine singolare. Nom: ἐπιθυμία, Gen: ἐπιθυμίας.
εἰρήνη: Nominativo femminile singolare. Nom: εἰρήνη, Gen: εἰρήνης.
ἀρετὴ: Nominativo femminile singolare. Nom: ἀρετή, Gen: ἀρετῆς.
πονηρία: Nominativo femminile singolare. Nom: πονηρία, Gen: πονηρίας.
λέαινα: Nominativo femminile singolare. Nom: λέαινα, Gen: λεαίνης.
μαχαίρᾳ: Dativo femminile singolare. Nom: μάχαιρα, Gen: μαχαίρας.
PRONOMI, ARTICOLI E CONGIUNZIONI
αἱ: Articolo determinativo, nominativo femminile plurale. (Compare sette volte)
τῶν: Articolo determinativo, genitivo maschile/neutro plurale. (Compare tre volte)
αἱ μὲν: Articolo determinativo particella μέν (da una parte alcune/quelle). (Compare tre volte)
αἱ δὲ: Articolo determinativo congiunzione δέ (dall'altra parte altre/quelle). (Compare quattro volte)
ὑπὸ: Preposizione con genitivo (da, a causa di). (Compare due volte)
τῆς: Articolo determinativo, genitivo femminile singolare. (Compare sette volte)
τῇ: Articolo determinativo, dativo femminile singolare. (Compare tre volte)
ἡ: Articolo determinativo, nominativo femminile singolare. (Compare tre volte)
καὶ: Congiunzione copulativa (e, anche).
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?