Ellenisti 1 pagina 333 numero 38
Αρχομενου του πολεμου αι Δωριδες πολεις προς την των Λακεδαιμονιων ξυμμαχιαν ταττονται...
1. Iniziata la guerra (gen ass) le città doriche si schieravano a favore dell'alleanza degli Spartani.
5. Molti dei i soldati lottavano nello stadio e lo spettacolo era bello, infatti fra gli amici (genitivo partitivo) che assistevano nasceva (puoi tradurre anche "c'era") molta competizione.
8. (βοηθούντων βοηθέω pres part act masc gen pl =) Aiutandoli gli alleati (genitivo assoluto) gli Ateniesi vincevano subito (νῑκάω, contr impf ἐνίκων 3a pl).
(By Vogue)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?