Ellenisti 2 pagina 157 numero 13
1.1. Οι εκ της πολεως Σακυνθιοι πεμψαντες προς τους Λακεδαιμονιους ελεγον οια πεπονθοτες ειεν υπο του Τιμοθεου
Gli abitanti di Giacinto essendo stati mandati dalla città ai Lacedemoni dicevano quali cose avessero patito da parte di Timoteo
2. Ο Αλεξανδρος ξυλλαμβανει ολιγους των βαρβαροων και παρα τους τουτων εμαθεν οτι οι εν τη χωρα Ινδοι παρα Αβισαρη αποφευγοντες ειεν
Alessandro raduna pochi tra i barbari e da loro venne a sapere che gli indiani nella regione presso Abisare erano fuggiti.
3. Οι Συρακουσιοι ελεγον οτι οι μετα Δημοσθενους παραδεδωκοιεν σφας αυτους.
I Siracusani dicevano che quelli con Demostene avevano tradito loro stessi.
4. Ουκ αν ειδειηθ' υμεις ειτ' εστιν αληθη ειτε ψευδη α φασιν ουτοι
Voi non potreste sapere voi se siano cose vere o cose false quelle che questi dicono
5. Ο λοιμος ες την Αθηναιων πολιν εξαπιναιως εσεπεσε, και το πρωτον εν τω Πειραιει ηψατο των ανθρωπων, εστε και ελεχθη υπ' αυτων ως οι Πελοποννησιοι φαρμακα εσβεβληκοιεν ες τα φρεατα
La peste si abbatté fulminea su Atene e attaccò per primi gli uomini del Pireo cosicché si mormorava che ne sarebbero stati colpevoli i Peloponnesiaci con l'inquinare le cisterne d'acqua piovana con il veleno.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?