Eulogos 1 pagina 433 numero 12

Η μητηρ επειρεται τον Κυρον ποτερον μενειν βουλεται παρα τω παππω η απερχεσθαι εις τους Περσας.... 11. Μελλω σοι συμβουλευειν ων χρη τους νεωτερους ορεγεσθαι και τινων εργων απεχεσθαι και ποιοις ανθρωποις ομιλειν.

1. La madre domanda a Ciro se desidera restare dal nonno oppure partire alla volta dei Persiani.3. Agide, il re di Sparta, dice che i Lacedemoni non chiedono quanti sono, ma dove sono i nemici. 4. Quando Eracle era un adolescente, era nell’incertezza (di) quale strada (lett. quale delle strade, quale delle due strade, πότερος = quale dei due), dovesse percorrere (congiuntivo dubitativo) nella vita, quella della virtù (lett. “attraverso”, διά) o quella della malvagità. 11. Ho intenzione di consigliarti quali cose cose bisogna che i giovani raggiungano e in quali attività astenersi e con quali uomini intrattenere rapporti. 12. Epaminonda cui era richiesto chi dei due reputasse il migliore stratega o Cabria o Ificrate, «Difficile da giudicare», disse, «finché viviamo». 13. Gli spartani quando Cleombroto aveva l'esercito a Focea e domandava che cosa occorresse fare, gli ordinarono di sciogliere l'esercito. 14. Demarato, poichè un uomo malvagio gli dava fastidio con domande inopportune, e poichè questo gli domandava spesso quale fosse il migliore tra gli spartani, rispose :" uno diversissimo da te"

Testo greco completo

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:28:54 - flow version _RPTC_G1.3