Eulogos pagina 222 numero 25

Περι το των Αθηναιων στρατοπεδον σκοποι τινες υπο του στρατηγου ετεσσοντο, μη οι Λακεδαιμονιοι εξ απροσδοκητου εισβαλλοιεν. ...

11. Intorno all'accampamento venivano poste dal comandante alcune sentinelle affinché gli spartani non potessero assalirli all'improvviso.


12. Bisogna prendere i cattivi e i ladri affinché rendano giustizia delle ingiustizie. 13, Quando i nemici si rivolsero verso gli abitanti della regione, i buoni soldati si preparavano alla guerra per difenderli.


14. Lo spaventoso ed empio Polifemo diceva al figlio di Laerte che lui ed i suoi compagni erano predoni e che si allontanavano perché avrebbero rubato le pecore.
15. Il comandante andava per primo verso l'altura per alzare il trofeo dopo la vittoria e per sacrificare là agli dei perché non fossero ostili verso lui e verso i soldati.
17. Abbiamo orecchie, bocca, infatti ascoltiamo.

Testo greco completo

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 09:33:45 - flow version _RPTC_G1.3