Eulogos 1 pagina 236 numero 6

1. Των πολιτων εστι τοις αρχουσι πειθεσθαι. ...

1. E' proprio dei cittadini obbedire ai capi. (πειθεσθαι = πείθω verbo mediopassivo presente infinito)
2. Il pranzo era preparato al padrone dai servitori.


3. Gli involontari tra gli errori hanno il perdono, mentre i volontari non ce l'hanno.


4. L'ateniese Senofonte durante la spedizione militare non era né stratego, né comandante e neppure soldato, ma ospite della Prossenia.
5. Il poeta Esiodo spesso richiamava le ingegnose api.
6. Il coraggioso e buon soldato respinge i pericoli della guerra della patria.


7. I soldati procuravano di buon grado ai cittadini grano e cibo.
8. In tutti i templi della Grecia c'erano belle statue

14. Αι του Καλχαντος μαντειαι πολλακις μεν σκληραι και αργαλεαι ησαν, αλλα παντες οι αρχοντες αυτων ηκουον.

14. Le profezie di Calcante spesso erano dure e terribili ma tutti gli arconti le ascoltavano.


15. E' chiaro a tutti che i vecchi sono esperti.
16. Gli antichi dicevano che la porta dei leoni a Micene era opera dei Ciclopi.
17. Qualora la conoscenza non è sotto mano ogni discorso è proprio superfluo.
18. Con grandi elefanti e migliaia di soldati Annibale, comandante dei Cartaginesi, oltrepassò i valichi e le nevicate alpine per combattere contro l'esercito dei Romani.
19. I Ciclopi erano giganti immani, infatti, avevano corpi smisurati, un solo occhio sulla fronte; essi non avevano servitori e essi stessi curavano le greggi e si cibavano delle carni crude, di formaggi e di latte.


20. A Cheronea, nel luogo della vittoria degli Ateniesi contro Filippo, ai viaggiatori la morte dei soldati veniva ricordata per sempre dalla statua di un leone.
21. Noi preghiamo tutti gli dei e tutte le dee affinché nei pericoli della guerra ci siano amici.
22. Era compito di Senofonte, comandante dei salariati Greci guidare l'esercito per la patria.
23. I soldati consci affrontano i pericoli per la patria, così che diano un esempio di valore per tutti.
24. Una murena infatti taglia i tentacoli ad un polipo con le estremità dei denti.


25. Tutti i soldati avanzano a grandi passi verso Bisanzio.
26. Due lupi, due cavalli e due leoni (nom duali) non sono più in branco; infatti una leonessa e un leone non sono per la stessa caccia.
27. Senofonte era chiamato anche Musa Attica per la dolcezza dello stile.
28. Una signora infatti è una donna con un vecchio sposo.
(By Vogue)

Testo greco completo

e Testo greco completo 2
e testo greco completo 3

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:28:10 - flow version _RPTC_G1.3