Eulogos 1 pagina 322 numero 13

Θεὸν προτίμα, δεύτερον δὲ τοὺς γονεῖς....11. Μετα γαρ την Αλεξανδρου τελευτην, Πτολεμαιου του Λαγου παραλαμβανοντος αρτι την Αιγυπτον, εν Μενφει τελευτα ο ιερος βους Απις· ....

Testo greco completo

Testo greco completo

1. Onora prima gli dei, come seconda cosa i genitori.
2. Infatti gli abitanti di Cnido onorano Afrodite, e da loro ci sono i santuari sacri della dea (loro hanno santuari della dea).
3. I poeti amano le proprie opere, e i padri [amano] i figli.


11. Sicuramente dopo la morte di Alessandro dopo che proprio allora Tolomeo aveva catturato Lago, a Menfi il sacro bue Api muore: il suo custode consuma (δᾰπᾰνάω) molte offerte sulla tomba avendo in prestito (προσδᾰνείζω) da Tolomeo 50 talenti d'argento.


15. Dopo la presa (ἅλωσις - εως) di Canino (???), essendo ancora tutti i Sabini in preparativi, i Fidenesi e gli abitanti di Crustumerio e di Antemna, essendoci battaglia contro i Romani, furono sconfitti.


16. Le cose amate dei buoni collaboratori non vanno al di là del patrimonio, ma del giusto profitto.
(By Geppetto)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 19:55:37 - flow version _RPTC_G1.3