Greco Lingua e civiltà pagina 150 numero 23

1. Μετα των φιλον τον βιον εισαγε, ανευ των φιλων μηδεποτε

1. trascorri la vita con gli amici, mai senza gli amici

2. Ό στρατηγος αναριθμοις πλοιοις εις Ροδον πλεει και εν Αιγινη τòν αδελφòν συν τοια υιοις λειπει

Lo stratego naviga con moltissime navi verso Rodi e a Egina lascia il fratello con i figli

3. La massaia con le altre serve vanno verso la piazza

4. Οι μαθηται διά των ποιητων τά των αρχαìων εργα, ου μòνον τά καλά αλλά και τά αισχρά, μανθάνουσιν

Gli allievi attraverso i poeti imparano le gesta degli antichi, non solo le cose belle ma anche le disonorevoli

5. La padrona con le serve si reca al tempio e adorna l'altare dei poeti con rose e viole

6. Ad Atene i filosofi con gli allievi disputano passeggiando nella Stoa Pecile (nel portico dipinto)

7. Le leggi degli spartani puniscono con la morte i traditori ed i soldati codardi

8. Lo stratega dopo le battaglie procede verso la regione di guerra con un infinito esercito

9. Preservate le amicizie e custoditele con semplicità, rafforzatele con dolcezza

10. Noi evitiamo le disgrazie con la benevolenza della dea.

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 09:33:22 - flow version _RPTC_G1.3