Greco lingua e civiltà 1 pagina 213 numero 16

1. Επει ο αιχμαλωτος ητιατο οτι προδιδοιη, τω θανατω εξημιουντο 2. Ως τω Αγησιλαω δοκοιη τους συμμαχους αφικνεισθαι, ετολμα εις μαχην τους...

2. Ως τω Αγησιλαω δοκοιη τους συμμαχους αφικνεισθαι, ετολμα εις μαχην τους πολεμιους προκαλεισθαι

Come ad Agesilao parve che gli alleati arrivassero, osò provocare i nemici in battaglia.

3. Ευθυς οι ημετεροι στρατιωται, ινα τους πολιτας ελευθερωσιν αφικνουνται

I nostri soldati arrivano subito per liberare i cittadini

6. Ο του σοφου ποιητου λογος δηλοι οτι δει τους κακους της πονηριας δικην διδοναι

Il discorso del poeta saggio mostra che bisogna che i malvagi paghino la pena per la loro malvagità.

7. Ω νεανιαι, την μεν δουλειαν μισειτε, την δε ελευθεριαν αει φιλειτε

Giovani (vocativo), odiate la schiavitù, invece, amate sempre la libertà

9. των μαθητων οι μεν μανθανουσιν ινα στεφανωται, οι δε ινα μη ζημιωται και μαστιγωνται υπο των διδασκαλων

Fra gli allievi alcuni apprendono per essere incoronati, altri, invece, per non essere puniti e percossi dai maestri.

10. Επει μεν κατωρθους, εφιλου υπο των πολιτων και δοξης τε και τιμαις εκοσμου· νυν δε, επει ατυχεις, εν απορια βιοι και λυπη

Quando avevi successo, venivi amato dai cittadini ed eri adornato di fama e di onori; ora, invece, poiché sei senza successo, vivi in povertà e sei afflitto.

11. Οι ναυται, ως υβριζοιεν και ου τους θεους φοβοιεν, θυελλα εζημιουντο

I marinai, per essere tracotanti e non temere gli dei, vennero puniti da una tempesta.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:27:36 - flow version _RPTC_G1.3