Greco lingua e civiltà 2 pagina 32 numero 37

1. Αι δε των Πελοποννησιων νηες, παραπλευσασαι και περιβαλουσαι Σουνιον, ορμιζονται μεταξυ Θορικου τε και Πρασιων, υστερον δε αφικνουνται εις Ωρωπον ...

1. Ma le navi dei peloponnesiaci dopo aver navigato lungo il Sunio e averlo circumnavigato, ormeggiarono nel mezzo di Torico e Prasia, poi giunsero ad Oropo.


2. All'inizio di questa favola abbiamo distinto ciascuna anima, due con forma di cavallo, la terza con aspetto di auriga.
3. Perseo trova in Etiopia Andromeda che giaceva come esca per un mostro marino.
4. Voglio premettere poche cose, perché cosciente non senza riflessione e prudenza mi rivolsi alle cose antiche di coloro che raccontano su di lei.
7. Dopo che Ciro mi ha chiamato mi sono messo in cammino alla vostra testa per dargli una mano se ne avesse avuto bisogno in nome dei benefici da lui ricevuti.
8. Sembrò bene mettere a confronto e paragonare col padre dell'invinta e gloriosa Roma il fondatore della bella e celebrata Atene.
9. Creso, non appena ritornò dalla Cappadocia con l'esercito, espugnò la città di Pteri e la ridusse in schiavitù.


10. Dunque io o giudici, dopo aver trascorso tutto il tempo in città, assieme a voi, non subii nessuna dannosa accusa ne mi trovai sotto accusa dai cittadini.
11. Quando sbagliai a governare, io ricorsi allo studio della filosofia, a. guadagnare e a scrivere.
12. Pitagora di Samo andato in Egitto e fattosi loro discepolo (degli egiziani) portò in Grecia per primo lo studio di ogni genere di filosofia.
13. I persiani in qualunque luogo andassero e in qualunque uomo si imbattessero si nutrivano saccheggiando i viveri di questi e il raccolto.
14. Quando scoppiò ( si verificò ) ( accadde ) la battaglia di Cheronea e voi tutti accorreste all'assemblea, il popolo decise di far trasportare i fanciulli e le donne dai campi verso le mura.
15. Alessandro, Pompeo e Gaio Cesare, pur avendo distrutto completamente intere città così tante volte e avendo abbattuto durante la battaglia migliaia di cavalieri e fanti, anch'essi un giorno uscirono di vita (morirono).


16. Lo spartano Licurgo disse ad uno che lo invitava a creare democrazia in città: "Tu, per primo, crea la democrazia nella tua casa!"
18. Spartani, gli Ateniesi vi pregano di andare loro in aiuto e di non permettere che una delle più antiche città tra quelle greche vada incontro a schiavitù per opera di uomini barbari

Testo greco

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:28:39 - flow version _RPTC_G1.3