Greco lingua e civiltà pagina 213 numero 14

1. Οί νεανίαι είς τά διδασκαλεία φοιτώσι 'ίνα τάς έπιστήμας μανθάνωσι.

I giovani vanno nelle scuole affinchè imparino le discipline

2. Οι στρατιώται έπειρώντο διαβαίνειν τον ποταμόν επί τω τοις πολεμίοις πλησιάζειν.

I soldati tentavano di attraversare il fiume per l'avvicinarsi ai nemici

3. "Οτε οί πολέμιοι ταΐς πύλαις προσέβαλλον, οι πολΐται έπείρων άμύνειν τους βαρβάρους και ένίκων.

Quando i nemici attaccavano alle porte, i cittadini tentavano di respingere i barbari e prevalevano

4. Και έν τοις κινδύνοις ό σοφός μή έάτω την της ψυχής ήσυχίαν τείρεσθαι.

Anche nei pericoli il sapiente non permetta che la quiete dell'anima sia turbata

5. Ό Σωκράτης τους ποιητάς και τους δημιουρ¬γούς ήρώτα περί της του θεοΰ μαντείας

Socrate interrogava i poeti e i demiurghi sulla profezia della divinità

6 Οι Αθηναιοι μαλιστα Σολωνα τον νομοθετην ετιμων επι τη σοφια

Gli Ateniesi onoravano moltissimo il legislatore Solone per la sua saggezza

9. Ο στρατηγός τους οπλιτας πλουσίοις δώροις ετιμά ότι οι οπλίται ανδρείως εμάχοντο.

Il comandante ricompensava con ricchi doni gli opliti, poichè essi combattevano coraggiosamente.

11. Ο Σωκράτης έλεγε τους μεν πονηρούς ανθρώπους ζην ιν εσθιοιεν , τον δε φιλόσοφον εσθιειν ίνα ζωή .

Socrate diceva che gli uomini inutili vivono per mangiare, il filosofo invece mangia per vivere.

10. Σιγωμεν, ω φìλοι, καì τούς σοφους λòγους του διδασκάλου ακροώμεθα

Facciamo silenzio, o amici, e ascoltiamo i saggi discorsi dei maestri

12. Οι βαρβαροι τοις δικαιοις νομοις ουκ ηχρωντο, αλλα κατα τον ιδιον νουν εκρινον

13. Οι παλαιοι εις τα μαντεια πολλακις ηρχοντο ινα τους θεους ερωτωεν και την τυχην γιγνοσκοιεν

Gli antichi spesso andavano dagli oracoli per interrogare gli dei e conoscere la sorte

14. Ο των Πεσων σατραπης τους στρατιωτας παρακελευεται ινα προς τυους Ελληνικοσους δί αρετης απαντωνται και την νικην κτωνται

Il satrapo dei Persiani esorta i soldati affinché si scontrino con coraggio contro i Greci e ottengano la vittoria.

15. Ο των Αθηναιων δημος αγγελους παα τους Λακεδαιμονοιους επεμπε ως τον Αλκιβιαδην αιτιωντο οτι προδοτης ειη

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 09:32:45 - flow version _RPTC_G1.3