Greco Lingua e civiltà 2 pagina 103 numero 14

16. Οι Αθηναιοι εσπεσοντες ες την Μενδην πολιν, ατε ουκ απο συμβασεως ανοιχθεισαν, απαση τη στρατιας ως κατα κρατος ελοντες διηρπασαν 17. Ο...

1. Combatti con audace vigore contro i Lacedemoni in quanto sono nemici. 9. Alessandro incendiò la reggia di Persepoli, in quanto anche i Persiani avevano distrutto i templi e le città dei Greci con fuoco e ferro.

10. Quando Annibale piombava su Roma, accadde che turbamento e paura assalirono quelli nella città, in quanto l'azione era imprevista e inattesa. 11. Avendo fatto questo ed essendo pronto, poiché voleva mostrare il suo piano a Ciro che viveva tra i Persiani, Arpago, poiché le strade erano sorvegliate, in nessun altro modo poteva escogitare uno stratagemma. 14. Dicono che Temistocle fu cacciato dagli Ateniesi in quanto traditore, lui che aveva reso gli Ateniesi capi dei Greci, avendo sottratto ai Lacedemoni questo onore che essi avevano in origine.

15. Pattia spinse alla rivolta i Lidi contro Ciro, e sceso in mare, in quanto possedeva l'intero oro proveniente da Sardi, assoldava truppe mercenarie e persuadeva gli uomini che abitavano sul mare di combattere insieme con lui. 16. Gli ateniesi piombati dentro la città di Mende dato che le porte non erano state aperte secondo l'accordo la saccheggiarono con tutto l'esercito come se l'avessero presa a viva forza. 17. Ciro ordinò a ciascun frurarco di catturare il maggior numero possibile di uomini del Peloponneso, convinto che Tissaferne tramasse contro le città 18. Tutti gli Ateniesi allora vennero in aiuto, opliti e cavalieri, pensando che il Pireo fosse stato preso [Nota: ὡς + participio o genitivo assoluto indica una causa soggettiva, non pensata da tutti, ma da qualcuno in particolare.

Viene così espresso un pensiero personale e soggettivo, da tradurre con « pensando che , perchè secondo (lui) (loro), convinto(i) che, come se......] 20. Gli strateghi dei Greci, in quanto l'esercito era stato privato delle risorse d'acqua e infastidito dalla cavalleria dei nemici, si recarono da Pausania presso l'ala destra.

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 09:32:42 - flow version _RPTC_G1.3