Greco Lingua e civiltà 2 pagina 45 numero 6

1. Η γυνη εμεριμνα, γνουσα τον ανδρα μαχομενον εν χαλεπω πολεμω 2. Οι αιχμαλωτοι Συρακοσιοι 3. Επει δε καταβας απο του ιππου Κυρος προσηλθεν ... 4. Αλουσης της πολεως, οι βαρβαροι μαλιστα εθαυμαζοντο ιδοντες 5. Οι Αθηναιοι ηνικα ο βασιλευς επεστρατευσεν επι την Ελλαδα ...

1. La donna si preoccupava sapendo che il marito stava combattendo in una difficile guerra. 2. I prigionieri Siracusani,  scappando di notte  andarono a Decelea. 3. Dopo che sceso dal cavallo Ciro giunse era evidente che Ciassarre piangeva. 4. Presa la città i barbari si stupirono vedendo i templi bellissimi ed esitavano ad entrare in essi.5. Gli ateniesi quando il re fece una spedizione contro la Grecia, avendo saputo la grandezza delle sciagure, e la  preparazione del re, decisero di far ritornare gli esuli

Testo greco completo

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 09:33:35 - flow version _RPTC_G1.3