Il nuovo greco di Campanini 2 pagina 176 numero 33
Οι Λακεδαιμόνιοι τοῖς Ἀθηναίοις ἔλεγον ὅτι μετ' ὀλίγον ὁπλίτας στελοῖεν βοηθήσοντας...
1. Gli Spartani dicevano agli Ateniesi che avrebbero inviato opliti per aiutarli.
2. Se sembreremo trascurare gli amici appariremo infami.
3. Senofonte disse questo: "Chirisofo dunque si equipaggia per le imbarcazioni, noi invece lo aspetteremo. Vi dirò dunque quali cose mi sembra sia opportuno fare durante l'attesa.
4. Alcuni degli ateniesi sentite le grida corsero in strada a vederne il motivo altri rientrarono in fretta a casa a prendere le armi altri ancora si diressero verso la città a portare la notizia.
5. Mennone, che combatteva per il Re Dario contro Alessandro avendo colpito con la lancia un soldato mercenario che diceva molte calunnie su Alessandro il quale vituperosamente parlava di Alessandro, dicendo: "Io ti pago perché tu combatta e non per ingiuriarlo.
6. Pericle inviò cento navi e mille opliti per abbattere il Peloponneso.
10. Poichè i nostri antenati si trovavano in queste faccende, la ragione dell'adoperarsi di più riguardo alla distruzione della nostra stirpe da parte degli egiziani fu questa: uno fra gli interpreti di sacre scritture annuncia al re che a tempo opportuno sarebbe nato (lett inf futuro)
fra gli israeliti uno che avrebbe umiliato (lett futuro umilierà) il dominio degli Egiziani e che dopo esser stato allevato avrebbe esaltato (lett futuro esalterà) gli Israeliani e che avrebbe superato (lett futuro supererà) tutti e si sarebbe guadagnato (lett futuro guadagnerà) fama eternamente memorabile.
(By Vogue)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?