Dromos pagina 342 numero 26
Ὁ ἡγεμὼν τοὺς μαχομένους εἰς τὴν μάχην προτρέπει. ...
1. Il comandante spingono quelli che combattono alla battaglia.
a. Il participio in questa frase è " μαχομένους ", che deriva dal verbo μάχομαι
b. perché è il complemento oggetto della frase (accusativo).
c. Si traduce con "coloro/quelli che combattono" nel caso accusativo.
2. L'esercito si volge in fuga gli abitanti (coloro che abitano) dalla parte del sud dell'Etiopia.
a. Il participio è κατοικοῦντας
b. Si possiamo essere sicuri che rappresenta un complemento oggetto. Perchè abbiamo già un soggetto che è στρατιὰ e un verbo alla terza persona singolare τρέπει e quindi è chiaro che dobbiamo cercare un complemento oggetto.
d. Si con il sostantivo "abitanti".
3. L'Italia era chiamata inizialmente "Saturnia" dagli abitanti [da coloro che (sott vi) abitavano].
a. no
b. Ha valore di sostantivo "abitanti".
c. Dagli abitanti, da coloro che abitavano, da quelli che abitavano.
(By Vogue)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?