Oi progonoi B pagina 112 numero 11
Διὰ τὴν τοῦ ποταμοῦ ταχυτῆτα, τὰ πλοῖα κατὰ τὸν ῥοῦν εἵλκετο...
1. Per la velocità del fiume, le navi venivano trainate verso la corrente.
2. Gli arconti dicevano agli araldi di annunciare i trattati ai cittadini.
3. I soldati dei greci portavano corazze in difesa del petto.
4. Le cicale cantano per tutto il giorno, mentre le formiche faticano senza interruzione.
5. I discorsi degli adulatori corrompono le anime degli uomini.
6. Il buon insegnante educa gli allievi non con la frusta, ma con la benevolenza.
7. Oh araldi, annunciate ai cittadini la vittoria dei soldati.
8. Comprendiamo bene la favola di Esopo sulla cicala e sulla formica.
9. Bisogna che nelle battaglie, il trombettiere segnali l'inizio con la tromba.
10. L'anima è immortale, ma la carne è considerata mortale.
11. Omero, nell'Odissea, come ho presente (ἐν διανοίᾳ ἔχειν = tenere presente), dice che la vita dei Ciclopi è solitaria; infatti, i Ciclopi pascolavano le capre in pascoli nascosti.
12. Nei tempi antichi, le corazze, le spade e gli scudi non erano di ferro.
(By Vogue)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?