Dromos 2 pagina 135 numero 25
Ἡ Ἀττικὴ γῆ πρώτη τὴν ἐλαίαν τοῖς ἀνθρώποις ἀνῆκεν. Ἀφείς τὰ φανερὰ μὴ δίωκε ταφανή. Πέδας λέγουσιν εἰς τὸν Ἑλλήσποντον καθεῖναι Ξέρξην, τιμωρούμενον δήθεν τον Ελλήσποντον...
1. La terra Attica per prima produsse l'olivo agli uomini.
2. Avendo (ἀφίημι) lasciato le cose evidenti non inseguire le nascoste.
3. Dicono che Serse fece cadere (καθίημι) catene nell'Ellesponto, come se punisse davvero l'Ellesponto.
4. Dicono che Cadmo seminò denti di drago e che la terra produsse uomini dai denti.
5. Cesare lasciò liberi/perdonò molti di quelli che avevano combattuto contro di lui, e ad alcuni, come Bruto e Cassio, diede anche cariche e onori.
6. Il re perdonò quelli che aveva portato guerra contro di lui.
7. Odisseo non convince Polifemo a lasciarlo uscire dalla caverna.
8. Lascia che i morti seppelliscano i loro morti.
9. Rimetti i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori. Gli Spartani inviarono Leonida alle Termopili affinché i Persiani non passassero.
(By Vogue)
ANALISI GRAMMATICALE
Verbi
ἀνῆκεν: Verbo: ἀνίημι, Tempo: Aoristo (kappatico), Modo: Indicativo, Diatesi: Attiva, Persona/Numero: 3ª singolare (con ν efelcistico). | Paradigma: ἀνίημι, ἀνίην, ἀνήσω, ἀνῆκα, ἀνεῖκα, ἀνεῖμαι, ἀνείθην
Ἀφεὶς: Verbo: ἀφίημι, Modo: Participio, Tempo: Aoristo (secondo), Diatesi: Attiva, Caso/Genere/Numero: Nominativo maschile singolare. | Paradigma: ἀφίημι, ἀφίην, ἀφήσω, ἀφῆκα, ἀφεῖκα, ἀφεῖμαι, ἀφείθην
δίωκε: Verbo: διώκω, Tempo: Presente, Modo: Imperativo, Diatesi: Attiva, Persona/Numero: 2ª singolare. | Paradigma: διώκω, ἐδίωκον, διώξω, ἐδίωξα, δεδίωχα, δεδίωγμαι, ἐδιώχθην
λέγουσιν : Verbo: λέγω, Tempo: Presente, Modo: Indicativo, Diatesi: Attiva, Persona/Numero: 3ª plurale (con ν efelcistico). | Paradigma: λέγω, ἔλεγον, ἐρῶ / λέξω, εἶπον / ἔλεξα, εἴρηκα, εἴρημαι / λέλεγμαι, ἐλέχθην / ἐρρήθην
καθεῖναι: Verbo: καθίημι, Tempo: Aoristo (secondo), Modo: Infinito, Diatesi: Attiva. | Paradigma: καθίημι, καθίην, καθήσω, καθῆκα, καθεῖκα, καθεῖμαι, καθείθην
τιμωρούμενον: Verbo: τιμωρέω, Modo: Participio, Tempo: Presente, Diatesi: Medio-passiva, Caso/Genere/Numero: Accusativo maschile singolare (contratto). | Paradigma: τιμωρέω, ἐτιμώρουν, τιμωρήσω, ἐτιμώρησα, τετιμώρηκα, τετιμώρημαι, ἐτιμωρήθην
σπεῖραι: Verbo: σπείρω, Tempo: Aoristo (primo), Modo: Infinito, Diatesi: Attiva. | Paradigma: σπείρω, ἔσπειρον, σπερῶ, ἔσπειρα, ἔσπαρκα, ἔσπαρμαι, ἐσπάρην
ἀνεῖναι: Verbo: ἀνίημι, Tempo: Aoristo (secondo), Modo: Infinito, Diatesi: Attiva. | Paradigma: vedi ἀνῆκεν
πολεμησάντων: Verbo: πολεμέω, Modo: Participio, Tempo: Aoristo, Diatesi: Attiva, Caso/Genere/Numero: Genitivo maschile plurale. | Paradigma: πολεμέω, ἐπολέμουν, πολεμήσω, ἐπολέμησα, πεπολέμηκα, πεπολέμημαι, ἐπολεμήθην
ἀφῆκεν : Verbo: ἀφίημι, Tempo: Aoristo (kappatico), Modo: Indicativo, Diatesi: Attiva, Persona/Numero: 3ª singolare. | Paradigma: vedi Ἀφεὶς
προσέθηκεν: Verbo: προστίθημι, Tempo: Aoristo (kappatico), Modo: Indicativo, Diatesi: Attiva, Persona/Numero: 3ª singolare. | Paradigma: προστίθημι, προσετίθην, προσθήσω, προσέθηκα, προστέθηκα, προστέθειμαι, προσετέθην
στρατευσαμένους: Verbo: στρατεύω, Modo: Participio, Tempo: Aoristo, Diatesi: Media, Caso/Genere/Numero: Accusativo maschile plurale. | Paradigma: στρατεύω, ἐστράτευον, στρατεύσω, ἐστράτευσα, ἐστράτευκα, ἐστράτευμαι, (ἐστρατεύθην - raro)
ἔπειθε: Verbo: πείθω, Tempo: Imperfetto, Modo: Indicativo, Diatesi: Attiva, Persona/Numero: 3ª singolare. | Paradigma: πείθω, ἔπειθον, πείσω, ἔπεισα, πέπεικα (persuado) / πέποιθα (confido), πέπεισμαι, ἐπείσθην
διαφεῖναι: Verbo: διαφίημι, Tempo: Aoristo (secondo), Modo: Infinito, Diatesi: Attiva. | Paradigma: composto di ἀφίημι (vedi Ἀφεὶς con imperfetto διεφίην)
Ἄφες: Verbo: ἀφίημι, Tempo: Aoristo (secondo), Modo: Imperativo, Diatesi: Attiva, Persona/Numero: 2ª singolare. | Paradigma: vedi Ἀφεὶς
θάψαι: Verbo: θάπτω, Tempo: Aoristo (primo), Modo: Infinito, Diatesi: Attiva. | Paradigma: θάπτω, ἔθαπτον, θάψω, ἔθαψα, --, τέθαμμαι, ἐτάφην
ἀφεῖμεν: Verbo: ἀφίημι, Tempo: Aoristo (secondo), Modo: Indicativo, Diatesi: Attiva, Persona/Numero: 1ª plurale. | Paradigma: vedi Ἀφεὶς
ἔπεμψαν: Verbo: πέμπω, Tempo: Aoristo (primo), Modo: Indicativo, Diatesi: Attiva, Persona/Numero: 3ª plurale. | Paradigma: πέμπω, ἔπεμπον, πέμψω, ἔπεμψα, πέπομφα, πέπεμμαι, ἐπέμφθην
παρῇ: Verbo: παρίημι, Tempo: Aoristo (secondo), Modo: Congiuntivo, Diatesi: Attiva, Persona/Numero: 3ª singolare. | Paradigma: composto di ἵημι (vedi ἀφίημι con imperfetto παρίην)
Sostantivi
γῆ: Sostantivo, Nominativo femminile singolare (γῆ, γῆς).
ἐλαίαν: Sostantivo, Accusativo femminile singolare (ἐλαία, ἐλαίας).
ἀνθρώποις: Sostantivo, Dativo maschile plurale (ἄνθρωπος, ἀνθρώπου).
Πέδας: Sostantivo, Accusativo femminile plurale (πέδη, πέδης).
Ἑλλήσποντον (x2): Sostantivo (nome proprio di luogo), Accusativo maschile singolare (Ἑλλήσποντος, Ἑλλησπόντου).
Ξέρξην: Sostantivo (nome proprio di persona), Accusativo maschile singolare (Ξέρξης, Ξέρξου).
Κάδμον: Sostantivo (nome proprio di persona), Accusativo maschile singolare (Κάδμος, Κάδμου).
δράκοντος: Sostantivo, Genitivo maschile singolare (δράκων, δράκοντος).
οδόντας : Sostantivo, Accusativo maschile plurale (ὀδούς, ὀδόντος).
ἄνδρας: Sostantivo, Accusativo maschile plurale (ἀνήρ, ἀνδρός).
γῆν: Sostantivo, Accusativo femminile singolare (γῆ, γῆς).
Καῖσαρ: Sostantivo (nome proprio/titolo), Nominativo maschile singolare (Καῖσαρ, Καίσαρος).
ἀρχὰς: Sostantivo, Accusativo femminile plurale (ἀρχή, ἀρχῆς).
τιμάς: Sostantivo, Accusativo femminile plurale (τιμή, τιμῆς).
Βρούτῳ: Sostantivo (nome proprio di persona), Dativo maschile singolare (Βροῦτος, Βρούτου).
Κασσίῳ: Sostantivo (nome proprio di persona), Dativo maschile singolare (Κάσσιος, Κασσίου).
βασιλεὺς: Sostantivo, Nominativo maschile singolare (βασιλεύς, βασιλέως).
Ὀδυσσεὺς: Sostantivo (nome proprio di persona), Nominativo maschile singolare (Ὀδυσσεύς, Ὀδυσσέως).
Πολύφημον: Sostantivo (nome proprio di persona), Accusativo maschile singolare (Πολύφημος, Πολυφήμου).
σπηλαίου: Sostantivo, Genitivo neutro singolare (σπήλαιον, σπηλαίου).
νεκροὺς : Sostantivo (aggettivo sostantivato), Accusativo maschile plurale (νεκρός, νεκροῦ).
ὀφειλήματα: Sostantivo, Accusativo neutro plurale (ὀφείλημα, ὀφειλήματος).
ὀφειλέταις: Sostantivo, Dativo maschile plurale (ὀφειλέτης, ὀφειλέτου).
Λεωνίδαν: Sostantivo (nome proprio di persona), Accusativo maschile singolare (Λεωνίδας, Λεωνίδου).
Θερμοπύλας: Sostantivo (nome proprio di luogo), Accusativo femminile plurale (Θερμοπύλαι, Θερμοπυλῶν).
Πέρσας: Sostantivo (etnonimo), Accusativo maschile plurale (Πέρσης, Πέρσου).
Aggettivi
Ἀττικὴ: Aggettivo, Nominativo femminile singolare (Ἀττικός, -ή, -όν).
πρώτη: Aggettivo, Nominativo femminile singolare (πρῶτος, -η, -ον - usato come predicativo).
φανερὰ: Aggettivo, Accusativo neutro plurale (φανερός, -ά, -όν - sostantivato).
τἀφανή: Crasis per τὰ ἀφανῆ. Aggettivo, Accusativo neutro plurale (ἀφανής, -ές - sostantivato).
Πολλοὺς: Aggettivo, Accusativo maschile plurale (πολύς, πολλή, πολύ).
ἐνίοις: Aggettivo (pronome indefinito), Dativo maschile plurale (ἔνιοι, -αι, -α - plurale tantum).
Λακεδαιμόνιοι: Aggettivo (etnonimo sostantivato), Nominativo maschile plurale (Λακεδαιμόνιος, -α, -ον).
Pronomi
αὐτὸν: Pronome personale/anaforico, Accusativo maschile singolare (αὐτός, -ή, -ό).
ἑαυτὸν: Pronome riflessivo, Accusativo maschile singolare (ἑαυτοῦ, -ῆς, -οῦ).
ἑαυτῶν: Pronome riflessivo, Genitivo maschile plurale (ἑαυτοῦ, -ῆς, -οῦ).
ἡμῖν: Pronome personale, Dativo plurale di 1ª persona (ἐγώ, ἡμεῖς).
ἡμεῖς: Pronome personale, Nominativo plurale di 1ª persona (ἐγώ, ἡμεῖς).
ἡμῶν: Pronome personale, Genitivo plurale di 1ª persona (ἐγώ, ἡμεῖς).
Varie
μὴ: Avverbio di negazione (usato con imperativo e congiuntivo).
εἰς : Preposizione (regge l'accusativo).
δῆθεν: Particella asseverativa/ironica (veramente, a quanto pare, per finta).
δ: Congiunzione coordinante (avversativa o copulativa).
ἀπὸ: Preposizione (regge il genitivo).
πρὸς: Preposizione (qui con accusativo).
ὡς: Avverbio/Congiunzione (come).
ἐφ' (ἐπί): Preposizione (qui con accusativo, elisa davanti a spirito aspro).
οὐκ: Avverbio di negazione (davanti a vocale).
ἐκ: Preposizione (regge il genitivo).
ἵνα: Congiunzione finale (affinché).
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?