Prakteon 2 pagina 214 numero 10

Traduzione dalla numero 9 alla 20 (se ti occorrono le frasi precedenti scrivici nel nostro forum mandando una foto dell'esercizio)

TESTO GRECO COMPLETO

9. E Gaio Cesare attraversò il fiume Rubicone dalla provincia gallica diretto a Pompeo, dicendo a tutti: "Il dado è tratto".
10. Nel santuario di Era c'è un affresco che raffigura il cosiddetto matrimonio di Ebe e Eracle.


11. I Plateesi, dopo aver fatto trasportare prima i bambini, le donne e i più anziani ad Atene, erano assediati, lasciati indietro in quattrocento.
12. Gli Ateniesi, schierati nave per nave, navigavano intorno ai Peloponnesiaci in cerchio.
13. La città di Elide che ora esiste non era ancora stata fondata ai tempi di Omero, ma la regione era abitata in forma di villaggi.


14. L'accusatore afferma che durante l'arcontato di Suniade il recinto sacro era stato abbattuto da me.
15. I Peloponnesiaci circondarono Platea con un muro. Quando tutto fu completato riguardo al sorgere di Arturo, lasciate delle guardie al muro, si ritirarono.
16. I marinai non volevano imbarcarsi, a causa del fatto che erano stati atterriti dalla sconfitta.
17. Chi pensa di essere nato solo per i propri genitori, attende la morte decretata dal destino e la morte fortuita; chi invece pensa di appartenere anche alla patria, sarà pronto a morire per lei.
18. Lucullo, essendo stato liberato da Clodia, donna dissoluta e malvagia, sposò Servilia, sorella di Catone.


19. Sulla tomba di Ciro era incisa un'iscrizione in caratteri persiani, e si leggeva in lingua persiana quanto segue: "O uomo, io sono Ciro, colui che fu re dell'Asia".

ANALISI GRAMMATICALE


FRASE 9


Verbi

διέβη – 3a pers. sing. aor. ind. att. di διαβαίνω (δια-βαίνω).
διαβαίνω – impf. διέβαινον, ft. διαβήσομαι, aor. διέβην, pf. διαβέβηκα, ppf. (ἐ)διαβεβήκειν.

εἰπὼν – part. aor. att. masch. nom. sing. di λέγω (λέγω).
λέγω – impf. ἔλεγον, ft. ἐρῶ, aor. εἶπον, pf. εἴρηκα, ppf. (ἐ)ειρήκειν.

Ἀνερρίφθω – 3a pers. sing. aor. imper. pass. di ἀναρρίπτω (ἀνα-ρίπτω).
ἀναρρίπτω – impf. ἀνέρριπτον, ft. ἀναρριψῶ, aor. ἀνέρριψα, pf. ἀναρρίφθω (forma rara), ppf. (ἐ)ναρρίφθειν.


Sostantivi

Γάϊος – nominativo maschile singolare (Γάϊος -ου, ὁ).
Καῖσαρ – nominativo maschile singolare (Καῖσαρ -αρος, ὁ).
Ρουβίκωνα – accusativo maschile singolare (Ρουβίκων -ωνος, ὁ).
ποταμὸν – accusativo maschile singolare (ποταμός -οῦ, ὁ).
ἐπαρχίας – genitivo femminile singolare (ἐπαρχία -ας, ἡ).
Πομπήϊον – accusativo maschile singolare (Πομπήϊος -ου, ὁ).
κύβος – nominativo maschile singolare (κύβος -ου, ὁ).


Aggettivi

Γαλατικῆς – genitivo femminile singolare (Γαλατικός -ή -όν).
πᾶσι – dativo maschile/femminile/neutro plurale (πᾶς -ᾶσα -άν).


Altre forme

Καὶ – congiunzione coordinativa.
ἐκ – preposizione ( gen.).
ἐπὶ – preposizione ( acc.).


FRASE 10


Verbi

ἐστὶν – 3a pers. sing. pres. ind. att. di εἰμί (εἰμί).
εἰμί – impf. ἦν, ft. ἔσομαι, aor. —, pf. —, ppf. —.

ἔχων – part. pres. att. masch. nom. sing. di ἔχω (ἔχω).
ἔχω – impf. εἶχον, ft. ἕξω, aor. ἔσχον, pf. ἔσχηκα, ppf. (ἐ)εσχήκειν.

ἐπειργασμένον – part. pf. pass. masch. acc. sing. di ἐπιεργάζομαι (ἐπι-εργάζομαι).
ἐπιεργάζομαι – impf. ἐπηργαζόμην, ft. ἐπιεργάσομαι, aor. ἐπηργασάμην, pf. ἐπιήργασμαι, ppf. (ἐ)επιηργάσμην.

λεγόμενον – part. pres. pass. masch. acc. sing. di λέγω (λέγω).


Sostantivi

Ηραίῳ – dativo neutro singolare (Ἡραῖον -ου, τό).
μόσος – nominativo femminile singolare (μόσος -ου, ἡ).
Ἥβης – genitivo femminile singolare (Ἥβη -ης, ἡ).
Ἡρακλέους – genitivo maschile singolare (Ἡρακλῆς -έους, ὁ).
γάμον – accusativo maschile singolare (γάμος -ου, ὁ).


Altre forme

Ἐν – preposizione ( dat.).


FRASE 11


Verbi

ἐκκεκομισμένοι – part. pf. pass. masch. nom. plur. di ἐκκομίζω (ἐκ-κομίζω).
ἐκκομίζω – impf. ἐξεκόμιζον, ft. ἐκκομιῶ, aor. ἐξεκόμισα, pf. ἐκκεκόμικα, ppf. (ἐ)εκκεκομίκειν.

ἦσαν – 3a pers. plur. impf. ind. att. di εἰμί (εἰμί).

ἐπολιορκοῦντο – 3a pers. plur. impf. ind. pass. di πολιορκέω (πολιορκέω).
πολιορκέω – impf. ἐπολιόρκουν, ft. πολιορκήσω, aor. ἐπολιόρκησα, pf. πεπολιόρκηκα, ppf. (ἐ)πεπολιορκήκειν.

ἐγκαταλελειμμένοι – part. pf. pass. masch. nom. plur. di ἐγκαταλείπω (ἐγ-κατα-λείπω).
ἐγκαταλείπω – impf. ἐγκατέλειπον, ft. ἐγκαταλείψω, aor. ἐγκατέλειψα, pf. ἐγκαταλέλοιπα, ppf. (ἐ)γκατελελοίπειν.


Sostantivi

Πλαταιεῖς – nominativo maschile plurale (Πλαταιεύς -έως, ὁ).
παῖδας – accusativo maschile plurale (παῖς -ιδός, ὁ/ἡ).
γυναῖκας – accusativo femminile plurale (γυνή -αικός, ἡ).
πρεσβυτάτους – accusativo maschile plurale (superlativo di πρεσβύτης -ου, ὁ).
Ἀθήνας – accusativo femminile plurale (Ἀθῆναι -ῶν, αἱ).


Aggettivi

τετρακόσιοι – nominativo maschile plurale (τετρακόσιοι -αι -α).


Altre forme

μὲν – particella contrastiva.
καὶ – congiunzione coordinativa.
πρότερον – avverbio.
εἰς – preposizione ( acc.).
δὲ – congiunzione coordinativa.


FRASE 12


Verbi

τεταγμένοι – part. pf. pass. masch. nom. plur. di τάσσω (τάσσω).
τάσσω – impf. ἔτασσον, ft. τάξω, aor. ἔταξα, pf. τέταχα, ppf. (ἐ)τετάχειν.

περιέπλεον – 3a pers. plur. impf. ind. att. di περιπλέω (περι-πλέω).
περιπλέω – impf. περιέπλεον, ft. περιπλεύσω, aor. περιέπλευσα, pf. περιπέπλευκα, ppf. (ἐ)περιπεπλεύκειν.


Sostantivi

Ἀθηναῖοι – nominativo maschile plurale (Ἀθηναῖος -ου, ὁ).
ναῦν – accusativo femminile singolare (ναῦς -νός, ἡ).
Πελοποννησίους – accusativo maschile plurale (Πελοποννήσιος -ου, ὁ).


Aggettivi

μίαν – accusativo femminile singolare (εἷς -μία -ἕν).


Altre forme

κατὰ – preposizione ( acc.).
κύκλῳ – avverbio.


FRASE 13


Verbi

ἔκτιστο - 3a pers. sing. impf. ind. pass. di κτίζω (κτίζω).
κτίζω - impf. ἔκτιζον, ft. κτιῶ, aor. ἔκτισα, pf. κέκτικα, ppf. (ἐ)κεκτίκειν.

ᾠκεῖτο - 3a pers. sing. impf. ind. pass. di οἰκέω (οἰκέω).
οἰκέω - impf. ᾤκουν, ft. οἰκήσω, aor. ᾤκησα, pf. ᾤκηκα, ppf. (ἐ)ωκηκειν.


Sostantivi

Ἦλις - nominativo femminile singolare (Ἦλις -ιος, ἡ).
πόλις - nominativo femminile singolare (πόλις -εως, ἡ).
Ὅμηρον - accusativo maschile singolare (Ὅμηρος -ου, ὁ).
χώρα - nominativo femminile singolare (χώρα -ας, ἡ).


Aggettivi

νῦν - avverbio (νῦν).


Altre forme

οὔπω - avverbio.
καθ' - preposizione ( acc.).
ἀλλ' - congiunzione coordinativa.
κωμηδόν - avverbio.


FRASE 14


Verbi

Φησὶ - 3a pers. sing. pres. ind. att. di φημί (φημί).
φημί - impf. ἔφην, ft. φήσω, aor. ἔφησα, pf. πέφηκα, ppf. (ἐ)πεφήκειν.

ἐκκεκόφθαι - inf. pf. pass. di ἐκκόπτω (ἐκ-κόπτω).
ἐκκόπτω - impf. ἐξέκοπτον, ft. ἐκκόψω, aor. ἐξέκοψα, pf. ἐκκέκοφα, ppf. (ἐ)εκκεκόφειν.


Sostantivi

κατήγορος - nominativo maschile singolare (κατήγορος -ου, ὁ).
Σουνιάδου - genitivo maschile singolare (Σουνιάδης -ου, ὁ).
ἄρχοντος - genitivo maschile singolare (ἄρχων -οντος, ὁ).
σηκὸν - accusativo maschile singolare (σηκός -οῦ, ὁ).


Altre forme

δὲ - congiunzione coordinativa.
ἐπὶ - preposizione ( gen.).
ὑπ' - preposizione ( gen.).


FRASE 15


Verbi

περιετείχιζον - 3a pers. plur. impf. ind. att. di περιτειχίζω (περι-τειχίζω).
περιτειχίζω - impf. περιετείχιζον, ft. περιτειχίσω, aor. περιετείχισα, pf. περιτετείχικα, ppf. (ἐ)περιτετειχίκειν.

ἐξείργαστο - 3a pers. sing. plpf. ind. pass. di ἐξεργάζομαι (ἐξ-εργάζομαι).
ἐξεργάζομαι - impf. ἐξειργαζόμην, ft. ἐξεργάσομαι, aor. ἐξειργασάμην, pf. ἐξείργασμαι, ppf. (ἐ)εξειργάσμην.

καταλιπόντες - part. aor. att. masch. nom. plur. di καταλείπω (κατα-λείπω).
καταλείπω - impf. κατέλειπον, ft. καταλείψω, aor. κατέλειψα, pf. καταλέλοιπα, ppf. (ἐ)κατελελοίπειν.

ἀνεχώρησαν - 3a pers. plur. aor. ind. att. di ἀναχωρέω (ἀνα-χωρέω).
ἀναχωρέω - impf. ἀνεχώρουν, ft. ἀναχωρήσω, aor. ἀνεχώρησα, pf. ἀνακεχώρηκα, ppf. (ἐ)ανακεχωρήκειν.


Sostantivi

Πελοποννήσιοι - nominativo maschile plurale (Πελοποννήσιος -ου, ὁ).
Πλαταιὰς - accusativo femminile plurale (Πλαταιαί -ῶν, αἱ).
Ἀρκτούρου - genitivo maschile singolare (Ἀρκτοῦρος -ου, ὁ).
ἐπιτολάς - accusativo femminile plurale (ἐπιτολή -ῆς, ἡ).
φυλακὰς - accusativo femminile plurale (φυλακή -ῆς, ἡ).
τείχους - genitivo neutro singolare (τεῖχος -ους, τό).


Aggettivi

πᾶν - nominativo neutro singolare (πᾶς -ᾶσα -άν).


Altre forme

κύκλῳ - avverbio.
Ἐπειδὴ - congiunzione subordinativa.
περὶ - preposizione ( acc.).


FRASE 16


Verbi

ἤθελον – imperfetto indicativo attivo, 3ª persona plurale, da ἐθέλω (1ª pers. sing. pres. indic.)

ἐθέλω – impf. ἤθελον, fut. ἐθελήσω, aor. ἠθέλησα, pf. ἠθέληκα, ppf. ἠθελήκειν

ἐσβαίνειν – infinito presente attivo, da ἐσβαίνω (1ª pers. sing. pres. indic.)

ἐσβαίνω – impf. ἐσέβαινον, fut. ἐσβήσομαι, aor. ἐσέβην, pf. ἐσβέβηκα, ppf. ἐσεβεβήκειν

καταπεπλῆχθαι – infinito perfetto medio-passivo, da καταπλήσσω (1ª pers. sing. pres. indic.)

καταπλήσσω – impf. κατεπλήσσον, fut. καταπλήξω, aor. κατέπληξα, pf. καταπέπληχα, ppf. καταπεπλήχειν


Sostantivi

ναῦται – nominativo maschile plurale (ναύτης -ου, ὁ)

ἥσσῃ – dativo femminile singolare (ἥσσων -ονος, ἡ)


Altre forme grammaticali

οὐκ – avverbio di negazione

διὰ – preposizione con accusativo o genitivo

τὸ – articolo neutro singolare accusativo


FRASE 17


Verbi

γεγενῆσθαι – infinito perfetto medio-passivo, da γίγνομαι (1ª pers. sing. pres. indic.)

γίγνομαι – impf. ἐγιγνόμην, fut. γενήσομαι, aor. ἐγενόμην, pf. γέγονα, ppf. ἐγεγόνειν

νομίζων – participio presente attivo, nominativo maschile singolare, da νομίζω (1ª pers. sing. pres. indic.)

νομίζω – impf. ἐνόμιζον, fut. νομιῶ, aor. ἐνόμισα, pf. νενομίκα, ppf. ἐνενομίκειν

περιμένει – presente indicativo attivo, 3ª persona singolare, da περιμένω (1ª pers. sing. pres. indic.)

περιμένω – impf. περιέμενον, fut. περιμενῶ, aor. περιέμεινα, pf. περιμεμένηκα, ppf. περιμεμενήκειν

ἀποθνῄσκειν – infinito presente attivo, da ἀποθνῄσκω (1ª pers. sing. pres. indic.)

ἀποθνῄσκω – impf. ἀπέθνῃσκον, fut. ἀποθανοῦμαι, aor. ἀπέθανον, pf. τέθνηκα, ppf. ἐτεθνήκειν

ἐθελήσει – futuro indicativo attivo, 3ª persona singolare, da ἐθέλω (1ª pers. sing. pres. indic.)

ἐθέλω – impf. ἤθελον, fut. ἐθελήσω, aor. ἠθέλησα, pf. ἠθέληκα, ppf. ἠθελήκειν


Sostantivi

γονεῦσι – dativo maschile plurale (γονεύς -έως, ὁ)

θάνατον – accusativo maschile singolare (θάνατος -ου, ὁ)

πατρίδι – dativo femminile singolare (πατρίς -ίδος, ἡ)


Altre forme grammaticali

μόνον – avverbio

ὑπὲρ – preposizione con genitivo o accusativo

αὐτῆς – pronome personale femminile genitivo singolare


FRASE 18


Verbi

ἀπηλλαγμένος – participio perfetto medio-passivo, nominativo maschile singolare, da ἀπαλλάσσω (1ª pers. sing. pres. indic.)

ἀπαλλάσσω – impf. ἀπήλλασσον, fut. ἀπαλλάξω, aor. ἀπήλλαξα, pf. ἀπήλλαγμαι, ppf. ἀπηλλάγμην

οὔσης – participio presente attivo, genitivo femminile singolare, da εἰμί (1ª pers. sing. pres. indic.)

εἰμί – impf. ἦν, fut. ἔσομαι, aor. ἐγενόμην, pf. γέγονα, ppf. ἐγεγόνειν

ἔγημεν – aoristo indicativo attivo, 3ª persona singolare, da γαμέω (1ª pers. sing. pres. indic.)

γαμέω – impf. ἐγάμουν, fut. γαμῶ, aor. ἔγημα, pf. γεγάμηκα, ppf. ἐγεγαμήκειν


Sostantivi

Λούκουλλος – nominativo maschile singolare (Λούκουλλος -ου, ὁ)

Κλωδίας – genitivo femminile singolare (Κλωδία -ας, ἡ)

Σερβιλίαν – accusativo femminile singolare (Σερβιλία -ας, ἡ)

ἀδελφὴν – accusativo femminile singolare (ἀδελφή -ῆς, ἡ)

Κάτωνος – genitivo maschile singolare (Κάτων -ωνος, ὁ)


Aggettivi

ἀσελγοῦς – genitivo femminile singolare (ἀσελγής -ές)

πονηρᾶς – genitivo femminile singolare (πονηρός -ά -όν)


FRASE 19

Verbi

πεγέγραπτο – piuccheperfetto indicativo medio-passivo, 3ª persona singolare, da ἐπιγράφω (1ª pers. sing. pres. indic.)

ἐπιγράφω – impf. ἐπέγραφον, fut. ἐπιγράψω, aor. ἐπέγραψα, pf. ἐπιγέγραφα, ppf. ἐπεγεγράφη

ἐδήλου – imperfetto indicativo attivo, 3ª persona singolare, da δηλόω (1ª pers. sing. pres. indic.)

δηλόω – impf. ἐδήλουν, fut. δηλώσω, aor. ἐδήλωσα, pf. δεδήλωκα, ppf. ἐδεδηλώκειν

εἰμι – presente indicativo attivo, 1ª persona singolare, da εἰμί (1ª pers. sing. pres. indic.)

εἰμί – impf. ἦν, fut. ἔσομαι, aor. ἐγενόμην, pf. γέγονα, ppf. ἐγεγόνειν

βασιλεύσας – participio aoristo attivo, nominativo maschile singolare, da βασιλεύω (1ª pers. sing. pres. indic.)

βασιλεύω – impf. ἐβασίλευον, fut. βασιλεύσω, aor. ἐβασίλευσα, pf. βεβασίλευκα, ppf. ἐβεβασιλεύκειν


Sostantivi

τάφος – nominativo maschile singolare (τάφος, -ου, ὁ) → "tomba"

τοῦ Κύρου – genitivo maschile singolare:

τοῦ – articolo determinativo (gen. masc. sg.)

Κύρου – genitivo di Κῦρος, -ου, ὁ → "Ciro"

Περσικοῖς γράμμασι – dativo neutro plurale:

Περσικοῖς – aggettivo dativo neutro plurale (Περσικός, -ή, -όν) → "persiane"

γράμμασι – dativo neutro plurale di γράμμα, -ατος, τό → "lettere" (inteso come “scrittura”)


Avverbi, congiunzioni, particelle

δὲ – particella (congiunzione coordinante, trad. "ma", "e")

καὶ – congiunzione coordinante (trad. "e", "anche")

τάδε – dimostrativo neutro plurale accusativo, trad. “queste (parole)”

Περσιστὶ – avverbio, “in lingua persiana”

– vocativo esclamativo → “O”

ἄνθρωπε – vocativo maschile singolare di ἄνθρωπος, -ου, ὁ → “uomo”

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-05-16 06:11:45 - flow version _RPTC_G1.3