Poros 1 pagina 89 numero 17

Ἡ ἱέρεια τῆς εὐχῆς ἄρχεται καὶ οὐ ἱκέται ἔπονται. ...

TESTO GRECO COMPLETO

1. La sacerdotessa inizia la preghiera e non i supplici la seguono. (ἄρχεται: M ἔπονται: M).
2. Se il disaccordo è tra le magistrature, e non i cittadini si differenziano dai cittadini.

(διαφέρονται: M)
3. La nave viene trascinata (o: si trascina) e i marinai e il timoniere vengono condotti in prigione come prigionieri. (ἑλίσσεται: P - ἄγονται: P).
4. Delle due figlie di Atreo (o: dei due Atridi), l'una conduce Cassandra come schiava in casa, l'altro invece con Elena torna a Sparta.

(ἄγεται: M συγκατέρχεται: M).
5. Al timoniere appare la costa dell'Attica. (φαίνεται: M).
6. Le gare degli atleti sono ammirate dagli spettatori. (θαυμάζονται: P)
7. I cittadini non dimentichino gli onori per Atena e per Ermes.

( λανθανέσθων: M)
8. Le terre arabili della Messenia sono prese dagli Spartani. (αἱροῦνται: P).
9. Il popolo di Atene elegge Aristide come comandante. (αἱρεῖται: M).

 


Copyright © 2007-2026 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2026 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-12-06 09:28:44 - flow version _RPTC_G1.3