Il Greco di Campanini 2 pagina 23 numero 23
1. Πεμπει ο Φορμιων ες τας Αθηνας την παρασκευην κελευων ναυς οτι πλειστας δια ταχους αποστειλαι [...] 18. Ο κυνηγετης το του ελαφου δερμα εξεδειρε μαχαιρα καμου ξυλλαμβανοντος οσον οιος τε ην, παρεκαλει δε καμε συνακολουθειν και συνεστιασθαι των κρεων.
1. Formione manda ad Atene l'armamento ordinando di mandare in fretta numerose navi.
2. Subito Agesilao annunciò ai soldati di prepararsi per la spedizione.
3. Antonio invia messi sfidando Cesare a combattere in duello. Quando egli rispondeva che Antonio aveva molte strade di morte, avendo compreso che non c' era per lui miglior morte (di quella) attraverso una battaglia ( lo) assalì per terra e per mare.
4. Gli Spartani comunicarono con messaggeri (περιαγγέλλω) alla ciurma che si preparava di partire al più più presto per Leucade.
5. Alla fine infatti i Romani mandarono via (ἀποστέλλω) gli ambasciatori degli alleati privi di risposta.
6. L'uomo pio prega e sacrifica affinché gli dei attenuino (iaino) i suoi affanni.
7. I Greci non divisero la nostra città e nessuna dignità degli Spartani, respinsero il barbaro padrone di tutta l'Asia.
8. Solleviamo archi e lire, infatti possiamo crescere. Interamente si salva il corpo nel bisogno e nella soddisfazione, l'anima nel sollievo e nella fatica.
9. Si racconta che Apollo scorticasse Marsia dopo averlo vinto nell'abilità (del suono della lira).
11. Si dice che Apollo avesse scorticato Marsia, che stava gareggiando con lui in sapienza.
12. Mentre Filippo assediava Bisanzio, gli Ateniesi giudicarono che Filippo avesse posto fine alla pace (stipulata) con loro; e subito inviarono un considerevole contingente di mare per portare aiuto agli abitanti di Bisanzio.
15. Dopo che avete ascoltato tutto decidete.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?