Il Greco di Campanini 2 pagina 45 numero 9

1. οι πολεμιοι ανεβησαν, οι μεν εις την υλην, οι δε εις τον λιμενα...

1. I nemici salirono, alcuni verso il bosco, altri invece verso il porto. 2. Il comandante, essendo nobile ed esperto (προέγνω = προγιγνώσκω verbo attiva aoristo b indicativo singolare terza) prevedeva la fine della battaglia.

3. Si dice che molte migliaia di schiavi armati si ribellarono, guidandole Spartaco.

4. I lancieri si affrettarono a fuggire e attraversando il fiume prevennero quelli che li inseguivano.

Testo greco completo

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 09:33:25 - flow version _RPTC_G1.3