Il Nuovo Greco di Campanini 1 pagina 364 numero 25
Δουλων εξιοντων, η δεσποινα μονη εν τη οικια μενει...
1. Mandando via (ἐξιόντων part pr genit ἔξειμι) gli schiavi, la padrona rimane sola in casa.
2. Essendo primavera, le rondini volano nel cielo e i fiori nel prato sono in pieno sviluppo.
3. Avanzando (προιόντων part pres genit πρόειμι) gli elefanti di Pirro i Romani avevano paura e fuggivano.
4. Sopraffatti dai piaceri è inevitabile (κρατέω pres part) che gli uomini diventino deboli.
5. Arrivando (ἐπέρχομαι) i Persiani in Grecia, Gli Spartani mandavano soldati alle Termopili.
6. Spuntata (ὑποφαίνω) di nuovo la primavera, Agesilao era a letto.
7. Per il rapimento di Elena un grande esercito di Achei, guidato da Agamennone fratello di Menelao, faceva una spedizione militare a Troia (Ilio).
8. Essendo Agamennone sul punto di sacrificare [mentre Agamennone stava per sacrificare] Ifigenia Artemide mutava la fanciulla in cerva.
9. Dicendo Apollo che [poiché Apollo dice che] bisogna salvare gli Ateniesi con mura legno, Temistocle ritiene che il dio allude alle triremi.
10. Essendo i nemici sulla/nella pianura [poichè i nemici sono...], il comandante dei Greci dava il segnale della battaglia.
11. Essendo sorta una contesa (ἔρῐς -ιδος, ἡ) [poichè/quando nasce una contesa] tra gli dei sulla bellezza, Alessandro* il figlio di Priamo veniva eletto (κᾰθίστημι ) giudice, offrendogli Atena di regnare su tutta l'Asia, Atena di vincere nelle guerre, Afrodite il matrimonio di Elena, Alessandro sceglieva (αἱρέω imp mp) come più conveniente la più delle donne.
* Il nome di Paride era in effetti: "Alessandro Paride".
(By Vogue)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?