Poros 1 pagina 87 numero 3

Ο πρεσβυτης τη κορη λεγει· "Τας της τυχης μεταβολας θυμω πειρω φερειν, και μητε εν ετυχια υβρστικη ισθι, μητε εν απορια ταπεινη· αλλα γιγνου μετρια εφ'εκατερας της τυχης".

TESTO GRECO COMPLETO

1. L'anziano dice alla fanciulla: "prova (imper πειράω) a sopportare con coraggio i mutamenti dell'anima non essere insolente nella buona fortuna e non essere debole in difficoltà ma sii moderata in ciascuno dei due stati della sorte".
2. Spesso la giustizia non procura ricchezza mentre l'ingiustizia rende ricchi ma seguite ugualmente la giustizia e fuggite l'ingiustizia, infatti bisogna cercare la ricchezza nell'anima.


3. Nella stagione invernale i marinai temono le tempeste; il timoniere non ha infatti esperienza del mare.
4. Nel giorno della fine gli uomini devono essere salvati dagli dei e vivere ancora a lungo.
5. Il giovane nelle palestre con gli altri giovani danno ascolto con impegno al maestro di ginnastica.


6. Zeus sposa Era e genera i figli Ebe, Ilizia e Ares mentre da Diona genera Afrodite da Eurinoma Aglaia, Eufrosine e Talea, da Mnemosine [genera] le muse.
7. O giovane venera gli dei, non fare solo sacrifici ma onora anche la virtù.
(by Vogue)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:29:04 - flow version _RPTC_G1.3