Ingenio 1 pagina 300 numero 10
Haec eodem fere tempore Caesar atque Pompeius cognoscunt...
1. Haec eodem - Quasi nello stesso momento Cesare e Pompeo conoscono tali cose.
2. his - Menenio Agrippa di soprannome Lanoso eletto condottiero contro i Sabini trionfò su questi.
3. Huic - Ossidate nobile persiano era trattenuto in catene; Alessandro gli diede la libertà e gli assegnò la satrapia della media.
4. Haec, iis - mentre tali cose avvenivano tra i Veneti, Q. Titurio Sabino con quelle milizie che aveva ricevuto da cesare giunse nei confini dei Venelli.
5. Haec - Non appena tali notizie furono annunciate a Padova - mentre i Galli confinanti avevano sempre questi in armi – divisero la gioventù in due parti.
6. Hoc - Il corpo, custodia e vincolo dell'animo, è gettato qua e là; su di esso vengono praticati i supplizi, i latrocini le malattie: lo stesso animo è in verità sacro ed eterno.
(By Cenerentola70)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?