Mirum Iter 1 pagina 250 numero 15
Ducem imperantem, luna nitens, errantibus, milites pugnantes...
Dal latino
Comandando il duce - mentre brilla la luna - vagando essi - soldati che combattono - da sacerdoti che sacrificano - nemici che fuggono - richiedendo essi - dal mare aperto - delle mogli piangenti - membra intirizzite - imminente pericolo - della fiorente gioventù - durante il freddo inverno - dagli oranti - che sono competenti - di coloro che rubano/raccolgono - tutti gli esseri viventi.
Dall’italiano: tempus fugiens - regi regenti - bella exstinguenda - hominum indigentium - o pugnantes! - petentem - fugientes - sol fulgens - orantibus - lectores - iuvenium amantium.
(by Geppetto)
Ulteriore proposta di traduzione con analisi
1. accusativo il condottiero imperante.
2. nom. La luna splendente.
3. dat. O abl. Agli erranti e altri compl.
Con l'abl.
4. nom. E acc. Voc. I soldati combattenti.
5. dat. O abl. Ai sacerdoti sacrificanti (che compiono sacrifici) e tutti gli altri compl. Con l'abl.
6. nom. O acc. o voc. I nemici fuggenti.
7. nom. Acc. Voc. Richiedenti.
8. nom. Acc. Voc. Le stelle splendenti.
9. dat. O abl. A mare aperto e altri compl. Con l'abl.
10. gen. Delle donne piangenti.
11. nom. Acc. Voc. Le membra irrigidite.
12. nom. Acc. Voc. Pericolo imminente.
13. gen. Della gioventù fiorente.
14. abl. Nel gelido inverno.
15. dat. O abl. Agli oranti e altri compl. Con l'abl.
16. nom. Acc. Voc. Intelligenti.
17. gen. Dei lettori (coloro che leggono).
18. nom. Acc. Voc. Tutte le cose animate.
Dall'italiano
Tempus fugiens regi imperanti Bella delentia Hominum indigentium pugnantes Postulantem Fugientes Sol nitens Orantibus Legentes iuvenium amantium.
(By Cenerentola70)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?