Mirum iter 1 pagina 360 numero 12
Caesaris iram movit Ariovistus quod ad colloquium non venerat...Romani gaudi conclamaverunt, quod Romuli vocibus aures praebuerant.
1. Ariovistò provocò l'ira di Cesare poiché (causale) non era andato al colloquio.
2. Poichè (causale) il pretore Verre era avido saccheggiò il tempio che (pron) i comandanti dei Cartaginesi avevano preservato.
3. Commodo è il sole del genere umano, poiché (causale) senza luce e senza calore la terra non ottiene raccolti.
4. Catone, poiché (caus) disprezzava i maestri della Grecia, scrisse un libro al figlio Marco.
5. I consoli elogiarono i loro centurioni poiché (caus) avevano combattuto a piedi con grande virtù.
6. I Romani gridarono con gioia, poiché (caus) avevano prestato attenzione ai discorsi (vocibus) di Romolo [aures praebeo = presto attenzione].
(By Vogue)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?