Nautae Syracusas mittebantur. Legatus e castris Romam

TRADUZIONI: 1. I marinai erano inviati a Siracusa. 2. Il luogotenente, dall'accampamento, invia a Roma la notizia della vittoria.

3. Virgilio andò da Mantova alle coste della Campania, e poi (andò) a Roma. 4. I Cartaginesi arrivano in Italia dall'Africa. 5. Le truppe dei Persiani attraverso l'Attica si avvicinano ad Atene. 6. L'agricoltore manda uno schiavo nella fattoria del padrone.

7. Dai Romani venivano inviati degli ambasciatori in Sicilia. 8. L'Arno scorre giù dagli Appennini e fluisce attraverso l'Etruria. –COMPLEMENTI DI LUOGO: 1. Syracusas - Moto a luogo.

2. E castris - Moto da luogo. Romam - Moto a luogo. 3. Mantua - Moto da luogo. Ad oras - Moto a luogo. Romam - Moto a luogo. 4. Ab Africa - Moto da luogo. In Italiam - Moto a luogo. 5. Per Atticam - Moto per luogo. Athenas - Moto a luogo. 6. In villam - Moto a luogo. 7. In Siciliam - Moto a luogo. 8. De Appenninis - Moto da luogo. Per Tusciam - Moto per luogo.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:06:11 - flow version _RPTC_G1.3