Quae Manent 1 pagina 371 numero 18
Eodem anno Romani Corinthum atque Carthaginem deleverunt...
1. Nello stesso anno i romani distrussero corinto e cartagine.
2. I cani e i lupi hanno lo stesso aspetto, questi stessi non (hanno) le stesse abitudini.
3. Il console Quinto fulvio combattè con il nemico e non vinse soltanto in battaglia ma nello stesso giorno prese anche l'accampamento.
4. Ogni animale ama se stesso e ha cura di se stesso.
5. Dopo la battaglia pompeo si affrettò presto a larissa; poi con la stessa velocità giunse al mare e salì su una nave frumentaria.
6. Abbiamo appreso che dionisio uomo acuto e zelante, lo stesso fu tuttavia ingiusto e malefico per natura.
7. La città, la stessa discorde con se stessa, divampava d'odio a causa della guerra interna tra i senatori e la plebe.
8. Ho detto molte cose in merito alla pace e ho percepito nella stessa guerra anche queste stesse cose con il pericolo della mia vita (testa).
(By Cenerentola70) .
ULTERIORE PROPOSTA DI TRADUZIONE
1. I Romani distrussero nello stesso anno Cartagine e Corinto.
2. La specie dei lupi e dei cani è la stessa.
3. Il console Lucio Fulvo combatté contro il nemico e non vinse solo in battaglia, ma si impossessò nello stesso giorno dell'accampamento.
4. Ogni animale ama se stesso e si prende cura di se stesso.
5. Dopo la battaglia Pompeo si mosse rapidamente verso Larisa; dopo, con la stessa velocità, giunse al mare e si imbarcò su una nave da grano.
6. Conoscemmo Dionisio come uomo energico e operoso, tuttavia talora perverso di natura ed ingiusto.
7. La città, in discordia con se stessa, esplodeva di odio interno tra senatori e plebe.
8. Dissi molte cose intorno alla pace e nella stessa guerra fui parimenti cosciente sul pericolo della la mia testa.
(by Geppetto)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?