Quae Manent 1 pagina 524 numer 22
Facillimum est animum perducere ad vitae contemptionem: alius ante amicae fores laqueo pependit, alius se praecipitavit e tecto ne stomachosum dominum diutius audiret, alius, ne reduceretur e fuga, gladium in viscera adegit.
1. È molto facile persuadere la mente al disprezzo della vita: alcuni si sono impiccati davanti alle porte delle donne amate, altri si sono gettati giù dal tetto per non ascoltare più a lungo il loro padrone irascibile, altri, per non essere riportati indietro dalla fuga, hanno spinto la spada nelle loro viscere.
2. Datame scelse un uomo molto simile a lui in corporatura ed altezza, gli diede i suoi abiti e gli ordinò di andare dove lui stesso era solito andare.
3. I nostri resistevano accanitamente con forze vigorose e lanciavano armi dal luogo più alto, senza alcun risultato inutile.
4. Ti spiegherò una cosa sulla natura delle cose, e questa è la più importante.
5. Dopo una tale vittoria, Cesare fu pervaso da una gioia incredibile, poiché aveva concluso la guerra più grande molto velocemente, e a quel ricordo del pericolo, era ancora più felice perché la vittoria era accaduta facilmente da una situazione molto difficile.
6. Ora ci sono più eserciti in Africa e comandanti migliori di quanti ce ne fossero in Spagna allora.
7. Latrone, dicono che tu abbia portato via dalla Sicilia moltissime statue e molti quadri migliori.
8. Le opinioni più accese e coraggiose furono espresse dai principi, che il Senato accolse.
(By Vogue)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?