Il tantucci laboratorio 2 pag 110 n 2
1. Germanico bello confecto, multis de causis Caesar statuit sibi Rhenum esse transeundum.
Portata a termine la guerra contro i germani Cesare decise per molte cause di dover attraversare il Reno
2. Resistendum senectuti est eiusque vitia diligentia compensanda sunt; pugnandum tamquam contra morbum sic contra senectutem, habenda ratio valetudinis, tantum cibi et potionis adhibendum ut re
Bisogna affrontare la vecchiaia con coraggio e compensare i suoi difetti con le cure, bisogna combattere contro di essa come contro una malattia, quanto contro la vecchiaia, bisogna aver cura della salute assumere quel tanto di cibo e pozioni per rifocillare le forze
3. Eo tempore Galli castra munire instituerunt, et sic erant animo consternati homines insueti laboris, ut omnia imperata sibi patienda et perferenda existimarent.
Nello stesso tempo i Galli decisero di fortificare gli accampamenti, ed uomini non abituati alla fatica erano così prostrati di spirito, che tutte le cose che venivano loro comandate pensavano si dovessero sopportare e tollerare.
4. Ubi vidit homo ad omne facinus paratissimus fortissimum virum, inimicissimum suum, certissimum consulem, idque intellexit non solum sermonibus sed etiam suffragiis populi Romani saepe esse declaratum, palam agere coepit et aperte dicere occidendum Milonem.
Non appena vide che lo lasciavano presagire chiaramente in più d'una occasione non solo i discorsi, ma anche i voti del popolo romano, prese ad agire sotto gli occhi di tutti e a dire apertamente che si doveva uccidere Milone
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?